黄帝内经原文及译文.pdfVIP

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

黄帝内经原文及译文

上卷:素问篇

上古天真论

【原文】

昔在黄帝,生而神灵,弱而能言,幼而徇齐,长而敦敏,成而登天。

乃问于天师曰:余闻上古之人,春秋皆度百岁,而动作不衰;今时之人,

年半百而动作皆衰,时世异耶?人将失之耶?

岐伯对曰:上古之人,其知道者,法于陰陽,和于术数,食饮有节,起

有常,不妄作劳,故能形与神俱,而尽终其天年,度百岁乃去。今时之

人不然也,以酒为浆,以妄为常,醉以入房,以欲竭其精,以耗散其真,不

知持满,不时御神,务快其心,逆于生乐,起居无节,故半百而衰也。夫上

古圣人之教下也,皆谓之虚邪贼风,避之有时,恬惔虚无,真气从之,精神

内守,病安从来。是以志闲而少欲,心安而不惧,形劳而不倦,气从以顺,

各从其欲,皆得所愿。故美其食,任其服,乐其俗,高下不相慕,其民故曰

朴。是以嗜欲不能劳其目,婬邪不能惑其心,愚智贤不肖,不惧于物,故合

于道。所以能年皆度百岁而动作不衰者,以其德全不危也。

帝曰:人年老而无子者,材力尽邪?将天数然也?岐伯曰:女子七岁,

肾气盛,齿更发长。二七,而天癸④至,任脉通,太冲脉盛,月事以时下,

故有子。三七,肾气平均,故真牙生而长极。四七,筋骨坚,发长极,身体

盛壮。五七,陽明脉衰,面始焦,发始堕。六七,三陽脉衰于上,面皆焦,

发始白。七七,任脉虚,太冲脉衰少,天癸竭,地道不通,故形坏而无子也。

丈夫八岁,肾气实,发长齿更。二八,肾气盛,天癸至,精气溢泻,陰陽和,

故能有子。三八,肾气平均,筋骨劲强,故真牙生而长极。四八,筋骨隆盛,

肌肉满壮。五八,肾气衰,发堕齿槁。六八,陽气衰竭于上,面焦,发鬓颁

白。七八,肝气衰,筋不能动。八八,天癸竭,精少,肾脏衰,形体皆极则

齿发去。肾者主水,受五脏六腑之精而藏之,故五脏盛,乃能泻。今五脏皆

衰,筋骨解堕,天癸尽矣,故发鬓白,身体重,行步不正,而无子耳。帝曰:

有其年已老,而有子者,何也?岐伯曰:此其天寿过度,气脉常通,而肾气

有余也。此虽有子,男子不过尽八八,女子不过尽七七,而天地之精气皆竭

矣。帝曰:夫道者年皆百岁,能有子乎?岐伯曰:夫道者能却老而全形,身

年虽寿,能生子也。黄帝曰:余闻上古有真人者,提挈天地⑤,把握陰陽,

呼气,独立守神,肌肉若一,故能寿敝天地,无有终时,此其道生。中古之

时,有至人者,淳德全道,和于陰陽,调于四时,去世离俗,积精全神,游

行天地之间,视听八达之外,此盖益其寿命而强者也,亦归于真人。其次有

圣人者,处天地之和,从八风之理,适嗜欲于世俗之间,无恚嗔⑥之心,行

不欲离于世,被服章,举不欲观于俗,外不劳形于事,内无思想之患,以恬

愉为务,以自得为功,形体不敝,精神不散,亦可以百数。其次有贤人者,

法则天地,象似日月,辨列星辰,逆从陰陽,分别四时,将从上古合同于道,

亦可使益寿而有极时。

【注释】

①天师:黄帝对岐伯的尊称。

②和于术数:指用合适的养生方法来调和身体。

③恬惔虚无:恬惔,指清闲安静;虚无,指心无杂念;恬惔虚无,指内

心清闲安静而没有任何杂念。

④天癸:指先天藏于肾精之中,具有促进生殖功能发育成熟的物质。

⑤提挈天地:指能够掌握自然变化的规律。

⑥恚嗔:恚,指愤怒;嗔,指仇恨;泛指愤怒、仇恨等意念。

【译文】

从前的黄帝,生来十分聪明,很小的时候就善于言谈,幼年时对周围事

物领会得很快,长大之后,既敦厚又勤勉,及至成年之时,登上了天子之位。

他向岐伯问道:我听说上古时候的人,年龄都能超过百岁,动作不显衰老;

现在的人,年龄刚至半百,而动作就都衰弱无力了,这是由于时代不同所造

成的呢,还是因为今天的人们不会养生所造成的呢?

岐伯回答说:上古时代的人,那些懂得养生之道的,能够取法于天地陰

陽自然变化之理而加以适应、调和养生的方法,使之达到正确的标准。饮食

有所节制,作息有一定规律,既不妄事操劳,又避免过度的房事,所以能够

形神俱旺,协调统一,活到天赋的自然年龄,超过百岁才离开人世;现在的

人就不是这样了,把酒当水浆,滥饮无度,使反常的生活成为习惯,醉酒行

房,因恣情纵欲而使陰精竭绝,因满足嗜好而使真气耗散,不知谨慎地保持

精气的充满,不善于统驭精神,而专求心志的一时之快,违逆人生乐趣,起

居作息,毫无规律,所以到半百之年就衰老了。

古代深懂养生之道的人在教导普通人的时候,总要讲到对虚邪贼风等

致病因素应及时避开,心情要清静

文档评论(0)

131****4904 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档