交谈中的礼仪案例.pdf

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

交谈中的礼仪案例

交谈中的礼仪案例(案例一)

背景介绍:小明是一家外贸公司的销售经理,近期准备与一家

新客户进行商务洽谈,以达成合作意向。由于对方是一家日本

公司,小明决定在交谈中遵循日本的商务礼仪,以展示对方的

尊重和关注。

以下是小明与日本客户交谈的具体情景:

第一场面谈

时间:上午九点

地点:双方公司的会议室

主要人物:

-小明:销售经理

-小刚:小明的助理

-Mr.Tanaka:日本客户的首席执行官

-Ms.Suzuki:日本客户的销售经理

情景描述:

小明和小刚在会议室中准备好资料和茶水。不久后,Mr.

Tanaka和Ms.Suzuki出现在会议室门口。

小明:(微笑着)欢迎光临,请进,请坐。

Mr.Tanaka和Ms.Suzuki一起进入会议室,并与小明和小刚握

手致意。

小明:(指向座位)请坐,这是资料和茶水。

Mr.Tanaka和Ms.Suzuki感谢小明的热情款待,然后就坐。

小明:(递上资料)这是我们公司的产品介绍和合作方案,请

您过目。

Mr.Tanaka:谢谢你的准备工作。我们会马上审阅。

Ms.Suzuki:另外,我们已经预定了午餐时间在附近的餐厅,

希望你能陪同我们。

小明:当然,我很乐意。谢谢你的邀请。

评析:

这个案例展示了在商务交谈中遵守礼仪的重要性。小明在接待

客户时用了一些日本人常用的礼貌语,比如“欢迎光临,请进,

请坐”,并向客户提供了资料和茶水,显示出他的热情款待。

在提到午餐时,小明接受了客户的邀请,表现出充分的合作态

度。

第二天的商务午餐

时间:中午十二点

地点:附近的日本餐厅

主要人物:

-小明:销售经理

-Mr.Tanaka:日本客户的首席执行官

-Ms.Suzuki:日本客户的销售经理

情景描述:

小明准时出现在餐厅门口,迎接Mr.Tanaka和Ms.Suzuki。

小明:(微笑着)欢迎光临,请进。

Mr.Tanaka和Ms.Suzuki一起进入餐厅。

小明:(指向座位)请两位坐这边。

小明和客户分别坐下后,服务员上前拿走菜单,并询问是否需

要推荐菜品。

小明:我们来尝试一些当地特色菜吧。

Mr.Tanaka:谢谢你的建议,我们很乐意尝试。

小明轻敲桌上的铃铛,服务员立刻过来。

小明:请给我们建议几道你们最好的菜品。

服务员:非常好,请稍等片刻。

服务员很快回来,详细介绍了几道特色菜品。

小明:我们先尝试这道菜吧,听起来很美味。

Mr.Tanaka和Ms.Suzuki表示同意。

在用餐的过程中,小明不断向客户介绍当地风俗文化和美食。

他注意到客户的用餐习惯,并与之保持一致。

用餐结束后,小明请买单,并送客户回公司。

评析:

在这个案例中,小明在迎接客户时用了一些日本人常用的礼貌

语,并亲自为客户选择餐厅。在餐厅用餐时,小明积极向客户

推荐菜品,并在买单时表示自己支付,展示出他的慷慨和尊重。

同时,小明还在用餐过程中主动介绍当地风俗文化和美食,以

增进彼此的了解和沟通。

第三场面谈

时间:下午四点

地点:小明的办公室

主要人物:

-小明:销售经理

-Mr.Tanaka:日本客户的首席执行官

-Ms.Suzuki:日本客户的销售经理

情景描述:

小明邀请客户进入自己的办公室,然后坐下。

小明:(微笑着)请进,请坐。

Mr.Tanaka和Ms.Suzuki一起进入办公室,并与小明握手致意。

小明:今天和你们的交谈我感到非常荣幸,我希望我们的合作

能够顺利进行下去。

Mr.Tanaka:谢谢你的热情款待。我们对你们公司的产品非常

感兴趣。

Ms.Suzuki:是的,我们希望能够进一步讨论合作细节。

小明递上一份详细的合作协议,并一起讨论合作计划。

小明:我们已经考虑了你们的需求,并进行了一些调整。这是

我们的合作建议,请您过目。

Mr.Tanaka:谢谢你的努力。我们会认真看待这份合作建议,

并尽快给予回复。

Ms.Suzuki:我们也乐意提供一些额外的技术支持,以达成双

赢的合作目标。

小明:我们非常重视你们的意见和建议,我们期待着与你们的

进一步合作。

Mr.Tanaka和Ms.Suzuki对此表示同意。

评析:

在这个案例中,小明在邀请客户进入办公室时再次使用礼貌语,

并表示对与客户的交谈感到荣幸。小明在交谈中主动提供合作

建议,并关注客户的需求和意见。他还展示了他和他的团队愿

意提

文档评论(0)

153****4398 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档