扁鹊治病的原文赏析及译文.pdf

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

扁鹊治病的原文赏析及译文

篇1:扁鹊治病的原文赏析及译文

扁鹊治病的原文赏析及译文

【原文】

鲁公扈赵齐婴二人有疾,同请扁鹊求治。扁鹊治之。既同愈。

谓公扈齐婴曰:“汝曩之所疾,自外而干①府藏②者,固药石

③之所已。今有偕生④之疾,与体偕长;今为汝攻之,何

如?”二人曰:“愿先闻其验。”扁鹊谓公扈曰:“汝志强而

气弱,故足于谋而寡于断。齐婴志弱而气强,故少于虑而伤于

专。若换汝之心,则均于善矣。”扁鹊遂饮二人毒酒,迷死三

日,剖胸探心,易而置之;投以神药,既悟如初。二人辞归。

于是公扈反齐婴之室,而有其妻子,妻子弗识。齐婴亦反公扈

之室,有其妻子,妻子亦弗识。二室因相与讼,求辨于扁鹊。

扁鹊辨其所由,讼乃已。

(选自《列子·汤问》)

【注释】

①干:冒犯,侵入。②府:同“腑”。藏:同“脏”,内脏。

③药石:药物和针石。④偕生:与生俱来。

【译文】

鲁国的公扈和赵国的齐婴两人有病,一起去找名医扁鹊,求他

给他们治疗。扁鹊就给他们治疗。两个人的病痊愈了以后,扁

鹊对公扈和齐婴说“你们先前的病从外侵入内脏,本来药物和

针石就可以治愈的。你们现在有与生俱来的病,它和身体一起

长;现在我给你们治疗,怎么样呢?”两个人说:“希望先听

听我们的病症。”扁鹊对公扈说:“你的`心志刚强而性格柔

弱,计谋虽多,却缺乏决断;齐婴心志柔弱而性格坚强,缺乏

计谋且又过于专断。如果对换你们的心,你们都能好了。”扁

鹊就给他们两个喝了毒酒,让他们昏迷了三天,接着剖开他们

的胸膛,取出他们的心脏,再给他们对换了过来,并喂给他们

奇药,两人就醒了,和从前一样健康,于是二人告别扁鹊回去

了。于是公扈回到了齐婴的家,并拥有他的妻子儿女,妻子儿

女却不认识他。齐婴也回到了公扈的家,占有他的妻子儿女,

妻子儿女也不认识他。两家人因此打起了官司,求扁鹊来分辨

缘由。扁鹊说明了此事发生的原因,官司才解决。

篇2:扁鹊治病课文原文

扁鹊治病课文原文

《扁鹊治病》取材于春秋战国时名医扁鹊的.传说故事。写扁

鹊拜见蔡桓公,几次指出蔡桓公病在何处,劝他赶快治疗。

春秋时期,有一个名医叫扁鹊。一天,他去拜见蔡桓公。

扁鹊在蔡桓公身边站了一会儿,说:“大王,据我看来,您皮

肤上有点小病。要不治,恐怕会向体内发展。”蔡桓公毫不在

意地说:“我的身体很好,什么病也没有。”扁鹊走后,蔡桓

公对左右的人说:“医生总喜欢给没有病的人治病。以便邀功

请赏。”

过了十来天,扁鹊又来拜见蔡桓公,说道:“您的病已经发展

到皮肉之间了,要不治还会加深。”蔡桓公假装没听见,没有

理睬他。扁鹊只好退了出去。

十来天后,扁鹊再一次来拜见,对蔡桓公说:“您的病已经发

展到肠胃里,再不治会更加严重。”蔡桓公听了满脸不高兴。

扁鹊连忙退了出来。

又过了十几天,扁鹊老远望见蔡桓公,立刻掉头就跑。蔡桓公

觉得奇怪,派人去问原因。扁鹊解释道:“病在皮肤,用热水

敷烫就能够治好;发展到皮肉之间,用针灸的方法可以治好;即

使发展到肠胃里,服几剂汤药也还能治好;一旦深入骨髓,只

能等死,医生再也无能为力了。现在大王的病已经深入骨髓,

所以我不再请求给他医治!”

五天以后,蔡桓公浑身疼痛,派人去请扁鹊给他治病。扁鹊早

知道蔡桓公要来找他,几天前就跑到秦国去了。不久,蔡桓公

病死了。

篇3:《扁鹊治病》阅读答案及原文

《扁鹊治病》阅读答案及原文

【原文】

扁鹊治病

鲁公扈赵齐婴二人有疾,同请扁鹊求治。扁鹊治之。既同愈。

谓公扈齐婴曰:“汝曩之所疾,自外而干①府藏②者,固药石

③之所已。今有偕生④之疾,与体偕长;今为汝攻之,何

如?”二人曰:“愿先闻其验。”扁鹊谓公扈曰:“汝志强而

气弱,故足于谋而寡于断。齐婴志弱而气强,故少于虑而伤于

专。若换汝之心,则均于善矣。”扁鹊遂饮二人毒酒,迷死三

日,剖胸探心,易而置之;投以神药,既悟如初。二人辞归。

于是公扈反齐婴之室,而有其妻子,妻子弗识。齐婴亦反公扈

之室,有其妻子,妻子亦弗识。二室因相与讼,求辨于扁鹊。

扁鹊辨其所由,讼乃已。

(选自《列子·汤问》)

【注释】

①干:冒犯,侵入。②府:同“腑”。藏:同“脏”,内脏。

③药石:药物和针石。④偕生:与生俱来。

【译文】

鲁国的公扈和赵国的齐婴两人有病,一起去找名医扁鹊,求他

给他们治疗。扁鹊就给他们治疗。两个人的病痊愈了以后,扁

鹊对公扈和齐婴说“你们先前的病从外侵入内脏,本来药物和

针石就可以治愈的。你们现在有与生俱来的病,它和身体一起

长;现在我给你们治疗,怎么样呢?”两个人说:“希望先听

听我们的病症。”扁鹊

文档评论(0)

166****9363 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档