翻译服务合同范文(通用30篇).pdfVIP

  1. 1、本文档共79页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

翻译服务合同范文(通用30篇)

翻译服务合同范文篇1

甲方:____________________

乙方:____________________

甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供__________语口

译服务达成协议如下:

1.期限

口译服务时间为________年_____月_____日到________年

_____月_____日,共__________天。服务天数从乙方翻译人员

与甲方人员见面的当天起(包含),到乙方翻译人员与甲方人员

分手的当天为止(包含)。不足一天,也按一天计算。

2.服务地点及具体内容

3.口译费

每天人民币__________元,共计人民币__________元。

4.付款

签订本合同之后,乙方提供口译服务之前,甲方需向乙方

预付人民币_______________元,余款完成口译任务后立即支

付。

5.质量保证

乙方保证派遣人员符合口译要求,能为甲方提供圆满服

务。

6.其它

本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

甲方(公章):_________乙方(公章):

_________

法定代表人(签字):_________法定代表人(签

字):_________

_________年____月____日_________年

____月____日

翻译服务合同范文篇2

甲方(翻译人):_________________住址:

___________________________

乙方(委托人):_________________住址:

___________________________

作品(资料)名称:_______________原作者姓名:

_____________________

一、乙方向甲方支付报酬的方式和标准为基本稿酬:每千

字_________元(按中文稿计算)。奖励稿酬:经专家审定,

译稿质量较好,可按每千字_________元付给奖励稿酬。

二、甲方交付的稿件未达到本合同第三条约定的要求,而

且甲方拒绝按照合同的_________约定修改,乙方有权终止合

同,并要求甲方返还预付酬金。

三、双方因合同的`解释或履行发生争议,由双方协商解

决。协商不成,由_________仲裁机构裁决。

四、合同的变更及其他未尽事宜,由双方另行商定。

五、本合同自签字之日起生效。本合同一式两份,双方各

执一份为凭。

甲方(签章):_________乙方(签章):_________

签订地点:_____________签订地点:_________________

_____年____月____日_________年____月____日

翻译服务合同范文篇3

甲方:译园翻译工作室

乙方:(译员姓名)【身份证号

经过对乙方测试稿件的审核、评定,甲方决定聘用乙方提

供兼职翻译服务。经双方友好协商,兹达成以下协议事项。

1.甲方提供给乙方的稿件(以下称“翻译件”)仅供乙方进

行文字翻译或必要的编辑处理。乙方应对甲方提供的原稿严守

秘密,未经甲方事先书面同意,乙方不得将翻译件透露给任何

第三方,或转给任何第三方代为翻译。

2.乙方保证完成后的翻译件(以下称“译稿”)至少应体

现与甲方审订认可的测试稿相同的翻译水平。

3.乙方应事先认真阅读、理解翻译件。如果翻译件内容有

明显的打字错误、逻辑错误、编排错误等,乙方应用彩色字体

标明,并按乙方的正常理解对翻译件进行适当的文字处理。乙

方对把握不准的译法也应用彩色字体标明。

4.乙方每天正常的翻译速度为(以汉字统计):______

字。如乙方无法承接,应及时告知甲方。

5.乙方完成译稿后,应认真校对、审核并进行必要的编

排。译稿有错译(包括错别字、输入错误、语法错误、标点

符号错误)以及漏译情况,甲方根据《翻译质量评级标准及奖

惩办法》扣除相应稿费。

文档评论(0)

企业标准录 + 关注
实名认证
服务提供商

本人从事商标,知识产权,工商税务,资质办理等工作,对企业发展中遇到的问题能提供有效的解决方案,为中小型企业提供优质服务

1亿VIP精品文档

相关文档