- 1、本文档共21页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
凉州词二首·其一原文翻译及赏析集合5篇--第1页
凉州词二首·其一原文翻译及赏析集合5篇
凉州词二首·其一原文翻译及赏析1
原文:
葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。
醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回?
注释:
凉州词:乐府曲名。
夜光杯:玉制的酒杯。这里指精巧的酒杯。
沙场:战场。
翻译:
精巧的酒杯之中斟满甘醇的葡萄美酒,勇士们正要开怀畅
饮,却又被急促的琵琶声催促着要上战场。如我醉倒在战场
上,请君莫笑话我,从古至今外出征战又有几人能回?
赏析:
诗人以饱蘸激情的笔触,用铿锵激越的音调,奇丽耀眼的
词语,定下这开篇的第一句—“葡萄美酒夜光杯”,犹如突然
间拉开帷幕,在人们的眼前展现出五光十色、琳琅满目、酒香
四溢的浩大筵席。这景象使人惊喜,使人兴奋,为全诗的抒情
创造了气氛,定下了基调。第二句开头的“欲饮”二字,渲染
第1页共21页
凉州词二首·其一原文翻译及赏析集合5篇--第1页
凉州词二首·其一原文翻译及赏析集合5篇--第2页
出这美酒佳肴盛宴的非凡的诱人魅力,表现出将士们那种豪爽
开朗的性格。正在大家“欲饮”未得之时,乐队奏起了琵琶,
酒宴开场了,那急促欢快的旋律,像是在催促将士们举杯痛
饮,使已经热烈的气氛顿时沸腾起来。这句诗改变了七字句惯
用的音节,采取上二下五的句法,更增强了它的感染力。这里
的“催字”,有人说是催出发,和下文似乎难以贯穿。有人解
释为:催尽管催,饮还是照饮。这也不切合将士们豪放俊爽的
精神状态。“马上”二字,往往又使人联想到“出发”,其实
在西域胡人中,琵琶本来就是骑在马上弹奏的。“琵琶马上
催”,是着意渲染一种欢快宴饮的场面。
诗的三、四句是写筵席上的畅饮和劝酒。过去曾有人认为
这两句“作旷达语,倍觉悲哀”。还有人说:“故作豪饮之
词,然悲感已极”。话虽不同,但都离不开一个“悲”字。后
来更有用消沉、悲凉、伤感、反战等等词语来概括这首诗的思
想感情的,根据也是三四两句,特别是末句。“古来征战几人
回”,是一种夸大的说法。清代施补华说这两句诗:“作悲伤
语读便浅,作谐谑语读便妙,在学人领悟。”〔《岘佣说
诗》〕这话对读者颇有启发。“作悲伤语读便浅”,是因为它
不是在宣扬战争的可怕,也不是表现对戎马生涯的厌恶,更不
是对生命不保的哀叹。再回过头去看看那欢宴的场面:耳听着
阵阵欢快、激越的琵琶声,将士们真是兴致飞扬,你斟我酌,
第2页共21页
凉州词二首·其一原文翻译及赏析集合5篇--第2页
凉州词二首·其一原文翻译及赏析集合5篇--第3页
一阵痛饮之后,便醉意微微了。也许有人想放杯了吧,这时座
中便有人高叫:“怕什么,醉就醉吧,就是醉卧沙场,也请诸
位莫笑,‘古来征战几人回’,我们不是早将生死置之度外了
吗?”可见这三、四两句正是席间的劝酒之词,而并不是什么
悲伤之情,它虽有几分“谐谑”,却也为尽情酣醉寻得了最具
有环境和性格特征的“理由”。“醉卧沙场”,表现出来的不
仅是豪放、开朗、兴奋的感情,而且还有着视死如归的勇气,
这和豪华的筵席所显示的热烈气氛是一致的。这是一个欢乐的
盛宴,那场面和意境决不是一两个人在那儿浅斟低酌,借酒浇
愁。它那明快的语言、跳动跌宕的节奏所反映出来的情绪是奔
放的,狂热的;它给人的是一种冲动和向往的艺术魅力,这正
是盛唐边塞诗的特色。千
文档评论(0)