RWS:2024年全球包容性语言文化指南报告.docx

RWS:2024年全球包容性语言文化指南报告.docx

  1. 1、本文档共58页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

?2023

?2023RWS

RWS全球包容性语言文化指南

2024

1?2023RWS

RWS全球包容性语言文化指南由RWS全球来自30多个国家的语言专家编写,作

为全球首屈一指的由技术赋能的语言、内容和知识产权服务提供商,此指南的推出旨在为中国企业出海提供无偏见、包容性的英语风格指南和敏感词汇表。从多样性、平等和包容性(DEI)角度出发,重新审视并规范了英文敏感词汇的使用。通过推荐使用“人本语言”、避免偏见与冒犯性词汇、摒弃委婉语、尊重个体偏好等原则,助力企业在全球交流中构建更加和谐、尊重与包容的沟通环境。指南涵盖了以下五个章节:

1.无障碍性与健康AccessibilityHealth

2.精神、宗教与信仰Spirituality,Religion,Belief

3.性取向、性别认同与性别关系SexualOrientation,GenderIdentity,GenderRelations4.年龄、外貌与社会经济地位Age,Appearance,andSocioeconomicStatus

5.种族、民族与国籍Ethnicity,Race,andNationality

2?2023RWS

3?2023RWS

AccessibilityHealth

本章节旨在提高公众对无障碍环境与健康议题中语言使用的敏感度。其中在描述残障或疾病时建议使用“人本语言”(people-firstlanguage),它强调在描述与身体条件、健康状况、能力或其他特性相关的人时,将

“人”置于描述的中心,而不是将这些特性或条件放在首位。这种语言风格旨在减少对个体的刻板印象和歧视,强调每个人都是独一无二的,其身份不应仅仅由他们的身体条件或能力所定义。另外应尽量避免使用委婉语,

因为这可能会被视为居高临下、冒犯或回避谈论残疾的一种方式

?以人为本的语言:推荐使用“人本语言”(people-firstlanguage),即在描述残障或疾病时,将“人”置于首位,强调人的主体性和多样性,如使用“personwithadisability”而非“disabledperson”

?避免偏见与冒犯:如“addict”、“AIDSvictim”、“brain-damaged”等存在偏见或冒犯性,建议替换为更中性的表述

?避免委婉语:在谈论残疾时,应避免使用委婉语,因为这可能会被视为居高临下、冒犯或回避谈论残疾的一种方式,如“handicapped”、“hearing-impaired”等,建议直接而尊重地描述个体情况

?特定术语的正确使用:如“late-termabortion”和“partial-birthabortion”,在医学有效性上具有争议,建议根据具体情况使用更准确的术语或描述。

?尊重个体偏好:强调在不确定受众偏好时,应倾向于使用更加普遍接受的术语,同时鼓励尊重个体的自我认同和表达意愿,避免无意识地造成冒犯。“People-firstlanguage是一种更加包容、尊重和人性化的表达方式,它鼓励我们在谈论他人时,始终将“人”放在首位,尊重他们的独特性和个体性

AccessibilityHealth

Term

Notes

UseInstead

addict

Thistermcanbereclaimedbytheindividual,butotherwisepreferpersonwithasubstanceusedisorder“

可能带有偏见

personwithasubstanceusedisorder

AIDSvictim

Thistermcanimplythatapersonispowerless,withnocontrolovertheirlife.

可能暗示一个人无能为力,无法控制自己的生活。

HIVpositive;personlivingwithHIV;personwithHIV

theblind

Avoiddescribingagrouponlyintermsoftheirdisabilitiesandnotaspeople.NotethatmanyindividualsintheBlindcommunityidentifyasblind/Blind(notethatthistermissometimescapitalized).However,becareful

您可能关注的文档

文档评论(0)

4A方案 + 关注
实名认证
服务提供商

擅长策划,|商业地产|住房地产|暖场活动|美陈|圈层活动|嘉年华|市集|生活节|文化节|团建拓展|客户答谢会

1亿VIP精品文档

相关文档