轿子英语六级翻译模拟练习题.docxVIP

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

轿子英语六级翻译模拟练习题

在古代,轿子(sedanchair)被视作中国的特殊交通工具。人们用肩

膀和手抬轿子。轿子在宋代最常见。实际上,它是固定在两根竹竿上的

可移动椅子,有的有帐篷,有的没有。历史上,中国的轿子在很多地方

十分流行。在不同的时代和地区,轿子的名称也不同,如篼子(douzi)、

暖轿(nuanjiao)等。我们今天所说的轿子是暖轿。说到轿子的类型,可分

为三种:官轿,民轿和婚轿。就用途而言,轿子有两种类型:山路轿子和

平地轿子。

?译文参考:

?Inancienttimes,thesedanchairwasconsideredasaspecial

transportationvehicleinChina.Itisliftedwithshouldersandhands.The

sedanchairwasthemost#39;commonintheSongDynasty.Infact,itisa

removablechairfixedontwopoleswithorwithoutatent.TheChinesesedan

chairwasverypopularinmanyareasinhistoiy.Indifferentagesand

areas,thesedanchairhasvariousnames,forexample,douzi,nuanjiao,etc.

Thesedanchairweknownowisnuanjiao.Asfarasitskindisconcerned,the

sedanchaircanbecategorizedintothreetypes:sedanchairforofficials,

commonpeopleandweddings.Regardingthepurposes,thesedanchairfalls

intotwotypes:oneformountainroads,andtheotherforflatroads.

?技巧点拨:

?1.特殊交通工具:可译为specialtransportationvehicle。文中的“工

具”翻译为vehicle,是指“车辆工具”,这里不要用tool,tool通常是指能拿

在手里、体积比较小的工具。

?2.人们用肩膀和手抬轿:用被动语态翻译可使结构更显紧凑,如译

为主动句式peopleliftitwithshouldersandhands就显得一般,而且这里

并不是强调people,所以译为被动句Itisliftedwithshouldersandhands.

这样上下文衔接更流杨。

?3.固定在两根竹竿上的:可译为定语从句whichisfixedontwo

poles。

?4.有的有帐篷,有的没有:可译为withorwithoutatent。

?5.不同的时代和地区:可译为indifferentagesandareas,也可以说in

differenttimesandplaces。

?6.说到...:可译为Whenitcomesto…

?7.就用途而言:可译为regardingthepurposes。其中regarding意为

“关于,至于”。

?tips:感谢大家的阅读,本文由我司收集整编。仅供参阅!

文档评论(0)

180****2140 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档