苏轼《前赤壁赋》原文及翻译.pdfVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

苏轼《前赤壁赋》原文及翻译

苏轼《前赤壁赋》原文及翻译

《赤壁赋》是北宋文学家苏轼创作的一篇赋,作于宋神宗元丰五

年(1082年)作者贬谪黄州(今湖北黄冈)时。此赋记叙了作者与朋

友们月夜泛舟游赤壁的所见所感,以下是小编整理的苏轼《前赤壁赋》

原文及翻译,欢迎阅读。

原文

壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟,游于赤壁之下。清风徐来,

水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山

之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万

顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止,飘飘乎如遗世独立,

羽化而登仙。

于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯

流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。

其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之

潜蛟,泣孤舟之嫠妇。

苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月

明星稀,乌鹊南飞,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相

缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺

流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄

也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿;驾一

叶之扁舟,举匏尊以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之

须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,

托遗响于悲风。”

苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者

如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;

自其不变者而观之,则物与我皆无尽也。而又何羡乎?且夫天地之间,

物各有主;苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之

明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物

者之无尽藏也,而吾与子之所共食。”

客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼籍。相与枕藉乎舟中,

不知东方之既白。

作者简介

苏轼(1037~1101),字子瞻,号东坡居士,北宋眉山人。是著

名的文学家,唐宋散文八大家之一。他学识渊博,多才多艺,在书法、

绘画、诗词、散文各方面都有很高造诣。他的书法与蔡襄、黄庭坚、

米芾合称“宋四家”;善画竹木怪石,其画论,书论也有卓见。是北宋

继欧阳修之后的文坛领袖,散文与欧阳修齐名;诗歌与黄庭坚齐名;

他的词气势磅礴,风格豪放,一改词的婉约,与南宋辛弃疾并称“苏

辛”,共为豪放派词人。

赤壁赋分为前赤壁赋和后赤壁赋。

写作背景

熙宁九年十月,王安石变法受挫,变法动向发生逆转,一些投机

新法的分子,结党营私,倾轧报复,耿直敢言的苏轼成了官僚们政治

倾轧的牺牲品。元丰二年四月到达湖州,七月二十八日突然遭到逮捕,

罪证是苏轼的一束诗文。原来在苏轼的诗文中曾流露过一些牢骚,表

示过对新法的不同意见,也针砭新法的流弊,其目的无非是“缘诗人

之义,托事以讽”,这些就成了遭受弹劾的把柄。那些奸佞的小人诬蔑

他“衔怨怀怒,恣行丑诋”“指斥乘舆”“包藏祸心”,把他投入大狱。

一时亲友惊散,家人震恐。苏轼在狱中遭受诟辱折磨,有时感到难免

一死,曾写两首诗与弟弟诀别,有“是处青山可埋骨,他年夜雨独伤

神”的诗句。幸亏亲友的营救,当时的宋神宗也不想杀他,这年年底,

结案出狱,以水部员外郎黄州团练副使的名义被贬谪到黄州。

译文

壬戌年秋天,七月十六日,我与友人在赤壁下泛舟游玩。清风阵

阵拂来,水面波澜不起。举起酒杯向同伴劝酒,吟诵《明月》中“窈

窕”这一章。不一会儿,明月从东山后升起,在斗宿与牛宿之间来回

移动。白茫茫的雾气横贯江面,水光连着天际。任凭小船漂流到各处,

越过那茫茫的江面。前进时就好像凌空乘风而行,并不知道哪里才会

停栖,感觉身轻得似要离开尘世飘飞而去,有如道家羽化成仙。

在这时喝酒喝得高兴起来,敲着船边,打着节拍,应声高歌。歌

中唱到:“桂木船棹啊香兰船桨,迎击月光下的清波,逆流而上地泛

光。我的心怀悠远,展望美好的理想,却在天的另一方。”有会吹洞

箫的客人,依着节奏为歌声伴和,洞箫“呜呜”作声:有如哀怨有如

思慕,既像啜泣也像倾诉,余音在江上回荡,像细丝一样连续不断。

能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的寡妇为之饮泣。

我的神色也愁惨起来,整好衣襟坐端正,向客人问道:“箫声为

什么这样哀怨呢?”客人回答:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是

曹公孟德的诗么?这里向西可以望到夏口,

文档评论(0)

189****0850 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档