- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
Lesson1
7.不到七点钟,天就黑了.,狂风暴雨拍打着屋子。约翰让大儿子和大女
儿上楼去取来被褥和枕头给几个小一点的孩子。他想把全家人都集中在同
一层楼上。“不要靠近窗户!”他警告说,担心在飓风巾震破的玻璃碎片会飞
来伤人。风凶猛地咆哮起来?屋子开始漏雨了……那雨水好像能穿墙透壁,
往屋里直灌。一家人都操起拖把、毛巾、盆罐和水桶,展l开了一场排水
战。到八点半钟,电没有了。柯夏克老爹便启动了小发电机。
19.设在弗罗里达州迈阿密的国家飓风中心主任罗伯特.H.辛普森博士将卡米
尔号飓风列为“有过记载的袭击西半球有人居住地区的最猛烈的一场飓风”。在飓
风中心纵横约70英里的范围内,其风速接近每小时200英里,掀起的浪头高达
30英尺。海湾沿岸风过之处,所有东西都被一扫而光。19467户人家和709家
小商号不是完全被毁,便是遭到严重破坏。高尔夫港一个60万加仑的油罐被狂
风刮起,摔到3.5英里以外。三艘大型货轮被刮离泊位,推上岸滩。电线杆和
20英寸粗的松树一遇狂风袭击便像连珠炮似的根根断裂。
24柯夏克老爹心中窝着一团火,深为自己在飓风面前无能为力而感到懊丧。也
说不清为什么,他跑到一问卧室里去将一只杉木箱和一个双人床垫拖进了电视
室。就在这里,一面墙壁被风刮倒了,提灯也被吹灭。另外又有一面墙壁在移动,
在摇晃。查理.希尔试图以身子撑住它,但结果墙还是朝他这边塌了下来,把他
的背部也给砸伤了。房子在颤动摇晃,已从地基上挪开了25英尺。整个世界似
乎都要分崩离析了。
26大一点的孩子趴在地板上,小一点的一层层地压在大的身上,大人们都弯下
身子罩住他们。地板倾斜了。装着那一窝四只小猫的盒子从架上滑下来,一下子
就在风中消失了。斯普琪被从一个嵌板书柜顶上刮走而不见踪影了。那只狗紧闭
着双眼,缩成一团。又一面墙壁倒塌了。水拍打着倾斜的地板。约翰抓住一扇还
连在壁柜墙上的门,对他父亲大声叫道:“假若地板塌了,咱们就把孩子放到这
块门板上面。”
Lesson2
②这儿的日本人看来倒没有我这样的忧伤情绪。从车站外的人行道上看去,这儿
的一切似乎都与日本其他城市没什么两样。身着和嘏的小姑娘和上了年纪的太太
与西装打扮的少年和妇女摩肩接豫;神情严肃的男人们对周围的人群似乎视而不
见,只顾着相互交淡,并不停地点头弯腰,互致问候:“多么阿里伽多戈扎伊马
嘶。”还有人在使用杂货铺和烟草店门前挂着的小巧的红色电话通话。
⑦幸亏有了他画的图,我才找到一辆出租车把我直接送到了运河堤岸,那儿停泊
着一艘顶篷颇像一般日本房屋屋顶的大游艇。由于地价过于昂贵,日本人便把传
统日本式房屋建到了船上。漂浮在水面上的旧式日本小屋夹在一座座灰黄色摩天
大楼之间,这一引人注目的景观正象征着和服与超短裙之间持续不断的斗争。
38“那是我的吉祥鸟。每当我从死神那儿挣脱出来的那一天,每当病痛将我从尘
世烦恼中解放出来的那一天,我都要叠一只新的小纸鸟,加到原有的纸鸟群里去。
我就这样看着这些纸鸟,庆幸病痛给自己带来的好运。因为正是我的病痛使我有
了怡养性情的机会。”
39从医院出来,我又一次地撕碎了一个小笔记本,那上面记着我预先想好准备
在采访原子病区的病人时提问的一些问题,其中有一个问题就是:你是否真的认
为广岛是日本最充满活力的城市?我一直没问这问题,但我已能从每个人的眼神
中体会出这个问题的答案。
Lesson3
75克罗伊敦公爵夫人极力控制自己那如脱缰野马般的思绪。她知道保持自己头
脑的冷静和理智是至关重要的。方才那最后几分钟的谈话似乎变得非常随便,仿
佛他们所讨论的只是一些无关紧要的家常琐事,而不是人命关天的大事。她有意
要使谈话照这样进行。她意识到,唱主角的责任又一次地落到了自己的肩上。此
时此刻,在她与这个存心恶毒的肥佬之间的激烈交锋中,她的丈夫只当了一名紧
张而被动的旁观者。没关系,既然躲不过,就只好去面对它了。要紧的是对各种
可能发生的意外变故预作考虑。她突然想出了一个主意。
82今天是星期二。从这家伙所讲的情况看来,他们最多只能拖到星期五或星期
六。公爵夫人冷静地盘算了一番:现在需要解决的是一个关键的问题。假使买通
了这个旅馆侦探,他们唯一的一个机会——一个渺茫的机会——就在于迅速将
汽车弄走。若能弄到北方某个大城市里去,那儿人们不知道新奥尔良发生的这起
车祸和警方的搜查行动,车子可以在那里悄悄修好,这样罪证也就消灭了。那么,
即使以后再怀疑到克罗伊敦夫妇头上,也找不到什么真凭实据。但车子如何才能
弄走呢?
100克罗伊敦公爵夫人知道,接下来的行动也许会是她一生中所作出的最
文档评论(0)