英语六级翻译模拟练习题及其解释.docxVIP

英语六级翻译模拟练习题及其解释.docx

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

英语六级翻译模拟练习题及其解释

蒙古族牧民(Mongolianherdsmen)的生活方式很有特色。牧民们喜

欢吃牛羊肉和奶制品,喜欢喝红茶和砖茶。他们大多住在圆形的蒙古包

(Mongolianyurt)里。蒙古包顶上开有天窗(skylight),用来通风和采光。

蒙古族是一个能骑善射、能歌善舞的民族。每年七八月举行的“那达慕”

大会(theNadamFair),是蒙古族同胞—年一度的盛大节日。大会上有赛

马、摔跤、射箭比赛和精彩的歌舞表演。每逢盛会,人们都从四面八方

赶来参加比赛、观看表演,宁静的大草原顿时变成了欢乐的海洋。

?参考翻译:

?ThelifestyleofMongolianherdsmenisdistinctive.Herdsmenlike

eatingbeef,muttonanddairyproductsanddrinkingblackteaandbricktea.

MostofthemliveinMongolianyurtwithaskylightforventilatingand

lighting.Mongolianpeopleareexpertsathorsebackridingandshootingand

skilledinsinginganddancing.TheNadamFairheldinJulyorAugustevery

yearisanannualgrandfestivalforMongolianpeople.Therearehorse

racing,wrestling,archerycontestandwonderfuldancingandsinging

performancesduringthefestival.DuringeachNadamFair,peoplefrom

differentplacescometocompeteandwatchperformances,instantlyturning

thequietgrasslandsintoaseaofpleasure.

?1.蒙古族牧民的生活方式很有特色:作为段落的第一句,翻译时一

定要恰当处理。这里译者很灵活地把“很有特色”处理为bedistinctive,表

示跟其他民族不同,特色鲜明;另外,牧民”还可以译为shepherds。

?2.红茶和砖茶:不能想当然地把红茶译为redtea,而是blacktea;我们

对“砖茶”可能也不太熟悉,砖茶是一种外形为长方体的紧压茶,文中

译为bricktea,也可音译为ZhuanTea。

?3.顶上开有天窗:采用介词短语withaskylight,简洁明了。

?4.能骑善射、能歌善舞:中文为并列关系,英文也应译为并列的短

句beexpertathorsebackridingandshootingandskilledinsingingand

dancing。

?5.赛马、摔跤、射箭比赛:可译为horseracing,wrestling,archery

contest。

?6.欢乐的海洋:可译为aseaofjoy/pleasure。

?tips:感谢大家的阅读,本文由我司收集整编。仅供参阅!

文档评论(0)

有志者事竟成 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7114163151000053

1亿VIP精品文档

相关文档