南京大学MTI英语翻译基础答案by东哥讲解.pdfVIP

南京大学MTI英语翻译基础答案by东哥讲解.pdf

  1. 1、本文档共19页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

南大英语翻译答案

南京大学2010-2014MTI英语翻译基础答案

2010年

I.PhraseTranslation

1.可持续性发展sustainabledevelopment

2.安居工程affordablehousingproject

3.特区政府SpecialAdministrativeRegion;specialdistrictgovernment

4.全球变暖globalwarming

5.个人所得税individualincometax

6.知识产权intellectualpropertyrights

7.弱势群体disadvantagedgroups;thedisadvantaged

8.应试教育exam-orientededucation

9.内需domesticdemand

10.通货膨胀inflation

11.为促进祖国统一,就要有适当的方法。reunification

12.搞改革,总难免要犯错误,这是历史经验证明了的。historicalexperience

13.海峡两岸的中国人民都是骨肉同胞。BothsidesoftheTaiwanStraits

14.我们要有一个农林牧副渔布局合理,全面发展,能够满足人民生活和工业发

展的发达的农业。

Farming;Agriculture

15.WTOWorldTradeOrganization世界贸易组织

16.EUEuropeanUnion欧盟

17.IMFInternationalMonetaryFund国际货币基金组织

18.APECAsia-PacificEconomicCooperation亚太经济合作组织

-1-

南大英语翻译答案

19.UNESCOUnitedNationsEducational,Scientific,CulturalOrganization联合国

教科文组织

20.CNNCableNewsNetwork美国有线电视新闻网

21.Pentagon五角大楼(美国国防部)

22.Globalization全球化

23.ELNino厄尔尼诺现象

24.Apartheid种族隔离制

25.AlthoughnolongerslavesaftertheCivilWar,Americanblackstooknosignificant

artinthelifeofwhiteAmericaexceptasservantsandlaborers.美国白人

26.Hisgrandmotherwasagypsywomanonce,butsettledtherewhentheboy’s

motherwasborn.吉普赛人

27.FourdaysafterliftoffonJuly20,theEaglelandingcraftfelltoanaltitudeoften

miles,thenfireditsrockettoslowitselfoutoforbitandintodescent.发射,起飞;

登陆艇

28.The1967UNdocumentcallsforthesettlementoftheMEconflictonthebasisof

IsraeliwithdrawalfromtheoccupiedterritoriesandArabsacknowledgementof

Israel’srighttoexist.中东冲突

II.Passagetranslation

SectionAChinesetoEnglish

Inanyotherweek,todaywouldmerelybeThursdayandthe

文档评论(0)

156****9601 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档