- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
《商务英语翻译》课程教学大纲
课程名称(中文/英文):商务英语翻译/BusinessEnglishTranslation
课程类别:专业课
课程性质:必修课适用专业:英语专业(商务方向)
学时数:24其中:实验/上机学时:0
学分数:1.5考核方式:闭卷笔试
预修课程:英语专业基础课
教学参考书:
1.张新红等编著.商务英语翻译(英译汉).高等教育出版社.2003年(2008重印)
2.李明等编著.商务英语翻译(汉译英).高等教育出版社.2007年
3.赵孝盛编著.新编国际商务英语(修订版).上海交通大学出版社.2000年(2004重印)
开课单位:外国语学院英语系
课程简介:
本课程是为英语专业高年级学生开设的一门技能类专业必修课。主要目的和任务是向学生系统
传授商务英语翻译的基本知识、国际商务活动的基本内容和特征,及商务活动的基本程序,通过大
量实践,深入地理解商务英语的特点及其翻译策略,提高学生在商务领域内的笔译及口译能力。
本门课程对学生知识、能力和素质的培养目标:
本课程的设置旨在培养我国商贸领域所需的既能熟练掌握英语又能从事对外商贸活动的复合型
人才,帮助英语专业的学生继续打好语言基础的同时向他们传授国际商务基础知识,以培养学生的
跨文化交际能力和国际商务沟通能力,使其能够利用英语直接从事和研究对外经贸的实践和理论工
作。
第一单元商务翻译概论(2学时)
教学目的和要求
1.了解商务翻译的有关背景知识
2.了解商务英语的语言特点
3.掌握商务英语的翻译标准
教学重点和难点
1.商务英语的语言特点
教学内容
1.认识商务英语及商务翻译(0.5学时)
2.商务英语的语言特点(0.5学时)
3.商务英语的翻译标准(0.5学时)
4.商务英语的翻译实践(0.5学时)
第二单元名片翻译(2学时)
教学目的和要求
1.了解名片的内容及背景知识
2.了解名片的语言特点
3.掌握名片翻译的定译、音译和零翻译
4.掌握名片翻译中姓名、头衔、职务和地址的翻译策略
教学重点和难点
1.掌握名片翻译的定译、音译和零翻译
2.掌握名片翻译中姓名、头衔、职务和地址的翻译策略
教学内容
1.认识名片与名片翻译(0.5学时)
2.名片翻译技巧(0.5学时)
3.名片翻译实践(1学时)
第三单元公示语翻译(2学时)
教学目的和要求
1.了解公示语的含义及其背景知识
2.了解公示语的语言特点
3.掌握公示语的翻译技巧
4.掌握商务翻译中的词类转换技巧
教学重点和难点
1.掌握公示语的翻译技巧
2.掌握商务翻译中的词类转换技巧
教学内容
1.认识公示语与公示语翻译(0.5学时)
2.公示语翻译技巧(1学时)
3.商务翻译中的词类转换技巧(0.5学时)
第四单元组织机构翻译(2学时)
教学目的和要求
1.了解组织机构的含义和分类
2.了解组织机构的语言特点
3.掌握组织机构的翻译方法
4.掌握缩略语的语言特点和翻译策略
教学重点和难点
1.掌握组织机构的翻译方法
2.掌握缩略语的语言特点和翻译策略
教学内容
1.了解组织机构的含义和分类(0.5学时)
2.了解组织机构的语言特点(0.5学时)
3.掌握组织机构的翻译方法(0.5学时)
4.掌握缩略语的语言特点和翻译策略(0.5学时)
第五单元企业简介翻译(2学时)
教学目的和要求
1.了解企业简介
文档评论(0)