- 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
外研版必修五英语语法翻译技巧
目录
一、教学内容
1.1翻译技巧概述
1.2常用翻译技巧
1.3翻译实例分析
二、教学目标
2.1知识与技能目标
2.2过程与方法目标
2.3情感态度与价值观目标
三、教学方法
3.1讲授法
3.2案例分析法
3.3小组讨论法
四、教学资源
4.1教材
4.2网络资源
五、教学难点与重点
5.1难点
5.2重点
六、教具与学具准备
6.1教具
6.2学具
七、教学过程
7.1导入
7.2新课讲解
7.3实例分析
7.4小组讨论
八、学生活动
8.1课堂互动
8.2小组讨论
8.3翻译实践
九、板书设计
9.1技巧概述
9.2常用技巧
9.3实例分析
十、作业设计
10.1作业内容
10.2作业要求
10.3作业评价
十一、课件设计
11.1课件结构
11.2课件内容
11.3课件互动环节
十二、课后反思
12.1教学效果评价
12.2教学方法调整
12.3学生反馈分析
十三、拓展及延伸
13.1相关课程推荐
13.2学术研究推荐
13.3实践项目推荐
十四、附录
14.2翻译技巧索引
14.3教学素材来源
教案如下:
一、教学内容
1.1翻译技巧概述
1.1.1翻译的定义与功能
1.1.2翻译的基本原则
1.1.3翻译的基本步骤
1.2常用翻译技巧
1.2.1直译与意译
1.2.2顺译与逆译
1.2.3增译与减译
1.2.4借译与创译
1.3翻译实例分析
1.3.1实例一:直译与意译
1.3.2实例二:顺译与逆译
1.3.3实例三:增译与减译
1.3.4实例四:借译与创译
二、教学目标
2.1知识与技能目标
2.1.1了解翻译的基本概念与功能
2.1.2掌握常用的翻译技巧
2.1.3提高翻译实践能力
2.2过程与方法目标
2.2.1通过实例分析,培养学生的翻译思维
2.2.2运用小组讨论,提高学生的合作能力
2.3情感态度与价值观目标
2.3.1激发学生对翻译的兴趣
2.3.2培养学生跨文化交际的意识
三、教学方法
3.1讲授法
3.2案例分析法
3.3小组讨论法
四、教学资源
4.1教材
4.2网络资源
五、教学难点与重点
5.1难点
5.1.1翻译技巧的运用与判断
5.2重点
5.2.1常用翻译技巧的掌握
六、教具与学具准备
6.1教具
6.1.1PPT课件
6.1.2投影仪
6.2学具
6.2.1笔记本
6.2.2翻译实践材料
八、学生活动
8.1课堂互动
8.1.1学生回答问题
8.1.2学生分享观点
8.2小组讨论
8.2.1分组讨论翻译技巧
8.2.2各小组汇报讨论成果
8.3翻译实践
8.3.1学生独立翻译练习
8.3.2学生互评、教师点评
九、板书设计
9.1技巧概述
9.1.1翻译的定义与功能
9.1.2翻译的基本原则
9.1.3翻译的基本步骤
9.2常用技巧
9.2.1直译与意译
9.2.2顺译与逆译
9.2.3增译与减译
9.2.4借译与创译
9.3实例分析
9.3.1实例一:直译与意译
9.3.2实例二:顺译与逆译
9.3.3实例三:增译与减译
9.3.4实例四:借译与创译
十、作业设计
10.1作业内容
10.1.1翻译练习
10.2作业要求
10.2.1按时完成
10.2.2注重质量
10.3作业评价
10.3.1教师批改
10.3.2学生互评
十一、课件设计
11.1课件结构
11.1.1导入部分
11.1.2新课讲解部分
11.1.3实例分析部分
11.1.4小组讨论部分
11.2课件内容
11.2.1翻译技巧概述
11.2.2常用翻译技巧讲解
11.2.3翻译实例展示
11.2.4小组讨论话题
11.3课件互动环节
文档评论(0)