- 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
双语新闻阅读与练习
《黑神话:悟空》热潮带火山西旅游
双语新闻
“BlackMyth:Wukong”,the?smash?hit?Chineseactiongame,drawsinspirationfromtheclassicChinesenovel“JourneytotheWest”andfeaturesmorethan30historicandculturalspotsfromacrossChina,mostoftheminShanxiProvince.
大热的中国动作游戏《黑神话:悟空》的设计灵感源于中国古典小说《西游记》,并以中国各地30多个历史文化景点为特色,其中大部分景点位于山西省。
OneofthemostimpressivelocationsistheXiaoxitianTempleinXixianCounty,?built400yearsago.
最令人印象深刻的景点之一是建于400年前、位于隰县的小西天寺。
Itsmainhallislessthan?200-square-meters,buthousesnearly?2,000exquisitehangingsculptures.
它的主殿不到200平方米,但却有近2000尊精美的彩色悬塑。
Visitorsareoften?mesmerized?bythe?exceptionalcraftsmanship.
游客们常常对其精湛的工艺叹为观止。
Somesculpturesfrom“BlackMyth:?Wukong”were?filmed?inYuhuang?TempleinJinchengCity.
《黑神话:悟空》中的一些雕塑来自晋城市玉皇庙。
Datingbacknearly1,000years,the?templeisfamousforitscolorfulfigurestatuesrepresenting?deities?fromtheTwenty-EightMansions,theChineseequivalentof?the?zodiac?inwestern?astronomy.
这座寺庙的历史可以追溯到近一千年前,以其色彩缤纷的二十八星宿塑像而闻名,二十八星宿相当于西方天文学中的黄道十二宫。
Someofthedharanipillarsin“Black?Myth:Wukong”werealsofilmedin?FoguangTemple.TherearetwoTang?Dynastydharanipillarsonthetemple’s?grounds.
《黑神话:悟空》中的一些经幢则是取材自佛光寺。该寺里有两座唐代的经幢。
TheFoguangTempleboastsnotonlyexceptional?bracket?setarchitecture,?butalsobeautifulsculptures,?murals?andcalligraphy.Thegame’sreleasehas?broughtmorevisitorstothespot.
在佛光寺中,不仅拥有独特的斗拱建筑,还有精美的雕塑、壁画和书法作品。这款游戏的发布给这座寺庙带来了更多的游客。
Shanxiishometothelargestnumberof?ancientbuildingsinChina.
山西省是中国古建筑数量最多的省份。
Withagrowinginterestinhistory?andcultureamongChinesepeople,?theprovincehasseenaboominthe?tourismsector.Butthereleaseof?Black?Myth:Wukong?hasmadetheregion?evenmoreattractive.
随着中国人对历史和文化的兴趣日益浓厚,该省的旅游业蓬勃发展。但《黑神话:悟空》的上市使这个地区更具吸引力。
DatashowsthenumberoftouriststomanylocationsinShanxihasdoubledoreventripled,comparedtothesameperiodlastyear.
数据显示,与去年同期相比,山西省许多景区的游客数量增加了一倍甚至两倍。
词汇积累
1.
文档评论(0)