2025届高考英语一轮复习:双语新闻阅读与练习 任务单.docx

2025届高考英语一轮复习:双语新闻阅读与练习 任务单.docx

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

双语新闻阅读与练习

《黑神话:悟空》热潮带火山西旅游

双语新闻

“BlackMyth:Wukong”,the?smash?hit?Chineseactiongame,drawsinspirationfromtheclassicChinesenovel“JourneytotheWest”andfeaturesmorethan30historicandculturalspotsfromacrossChina,mostoftheminShanxiProvince.

大热的中国动作游戏《黑神话:悟空》的设计灵感源于中国古典小说《西游记》,并以中国各地30多个历史文化景点为特色,其中大部分景点位于山西省。

OneofthemostimpressivelocationsistheXiaoxitianTempleinXixianCounty,?built400yearsago.

最令人印象深刻的景点之一是建于400年前、位于隰县的小西天寺。

Itsmainhallislessthan?200-square-meters,buthousesnearly?2,000exquisitehangingsculptures.

它的主殿不到200平方米,但却有近2000尊精美的彩色悬塑。

Visitorsareoften?mesmerized?bythe?exceptionalcraftsmanship.

游客们常常对其精湛的工艺叹为观止。

Somesculpturesfrom“BlackMyth:?Wukong”were?filmed?inYuhuang?TempleinJinchengCity.

《黑神话:悟空》中的一些雕塑来自晋城市玉皇庙。

Datingbacknearly1,000years,the?templeisfamousforitscolorfulfigurestatuesrepresenting?deities?fromtheTwenty-EightMansions,theChineseequivalentof?the?zodiac?inwestern?astronomy.

这座寺庙的历史可以追溯到近一千年前,以其色彩缤纷的二十八星宿塑像而闻名,二十八星宿相当于西方天文学中的黄道十二宫。

Someofthedharanipillarsin“Black?Myth:Wukong”werealsofilmedin?FoguangTemple.TherearetwoTang?Dynastydharanipillarsonthetemple’s?grounds.

《黑神话:悟空》中的一些经幢则是取材自佛光寺。该寺里有两座唐代的经幢。

TheFoguangTempleboastsnotonlyexceptional?bracket?setarchitecture,?butalsobeautifulsculptures,?murals?andcalligraphy.Thegame’sreleasehas?broughtmorevisitorstothespot.

在佛光寺中,不仅拥有独特的斗拱建筑,还有精美的雕塑、壁画和书法作品。这款游戏的发布给这座寺庙带来了更多的游客。

Shanxiishometothelargestnumberof?ancientbuildingsinChina.

山西省是中国古建筑数量最多的省份。

Withagrowinginterestinhistory?andcultureamongChinesepeople,?theprovincehasseenaboominthe?tourismsector.Butthereleaseof?Black?Myth:Wukong?hasmadetheregion?evenmoreattractive.

随着中国人对历史和文化的兴趣日益浓厚,该省的旅游业蓬勃发展。但《黑神话:悟空》的上市使这个地区更具吸引力。

DatashowsthenumberoftouriststomanylocationsinShanxihasdoubledoreventripled,comparedtothesameperiodlastyear.

数据显示,与去年同期相比,山西省许多景区的游客数量增加了一倍甚至两倍。

词汇积累

1.

文档评论(0)

138zxciop + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档