医学英语翻译专题翻译的等效和灵活.pdfVIP

医学英语翻译专题翻译的等效和灵活.pdf

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

医学英语翻译专题

翻译的等效性和灵活性

上海中医药大学外语教学中心

丁年青

教授

精选ppt

翻译的等效性和灵活性

1.正确理解“等效翻译〞

怎样忠实确切地表达原文实

际上就是如何追求译文与

原文等效〔或等值〕的问

题。把“忠实于原文〞或

“等效翻译〞看作在语法

结构或词义上的对等显然

是错误的,对原文的忠实

不能理解为逐词逐句的“

字译〞。换言之,译文和

原文的等效不能理解为词

义学和语法结构上的等值。

精选ppt

1.正确理解“等效翻译〞

•1.

In

such

circumstances

the

patient

may

be

agreeably

but

mistakenly

encouraged

as

to

his

progress.

•[原译]

愉快而误会的鼓舞。

•[改译]

所好转而感到欢欣鼓舞。

•[说明]

原译文令人费解,误译的“

舞〞主要是因为译者拘泥于原文agreeably

mistakenly两个副词与动词encouraged的搭配关

系。所以虽译出了原文的每个单词,但由于未能

对某些词的词性作必要的转换,致使译文含义不

精选ppt

1.正确理解“等效翻译〞

2.

The

pain

often

awakens

the

patient

at

night.

[原译]

疼痛常使病人在夜间醒来。

[改译]病人常在夜间痛醒。

[说明]原译不能算错误,但把原文中的作宾语的人称名

词转译成汉语句子的主语似更好些,也更具有等效性。

精选ppt

1.正确理解“等效翻译〞

3.

The

illness

quickly

responded

to

treatment.

[原译]

这病对治疗反响很快。

[改译]

经过治疗此病很快好转。

[说明]

responded

to一般义为“对

〞,但在医学专业上用于治疗或药物的效

精选ppt

2.直译与意译

•所谓的直译不是指逐字逐

句的硬译,而是指译文对

原文的结构、语序和词义

根本保持原状的翻译。但

前提是这种翻译能够达意,

且又符合汉语的表达习惯。

否那么就应考虑意译。所

谓的意译也不是随心所欲

的自由化翻译,而是指在

直译不能清楚贴切地表达

原文的情况下采取适当的

变通,不拘泥于原文语法

结构和字句外表意思的较

精选ppt

为灵活的翻译。

2.直译与意译

•1.

Influenza

has

been

with

us

a

long,

long

time.

•[原译]

流感和我们在一起已很久很久了。

•[改译]

人类患流感已有很长历史了。

•2.

Medical

science,

for

the

time

being,

has

nothing

to

add

by

way

of

improvement

on

any

of

these

remedies.

•[原译]

医学科学目前还没有东西通过改进可

加到这些治疗方法上去。

•[改译]

目前,医学科学还未能对这些治疗方

文档评论(0)

布鲁斯丶李 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档