2024级翻译专业培养方案.pdfVIP

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

翻译专业培养方案(2024版)

(部颁专业代码050261)

一、专业简介

山东大学(威海)翻译本科专业于2008年经教育部批准设置,同年开始招生,翻译语种为

英汉互译。山东大学(威海)翻译学院于2013年6月在现有翻译师资力量的基础上,整合原专

业英语系,正式组建独立的翻译系。翻译学科基础居于省内领先地位,目前以文学翻译以及服务

地方的实用翻译实践带动本科翻译教学,并以翻译批评、翻译教学、翻译史研究、翻译认知与诗

学研究作为主要研究方向反哺教学。

二、培养目标

本专业培养具有中国情怀、国际视野、社会责任感、思辨能力和跨文化能力的高层次国际化

翻译人才。除汉英双语能力之外,毕业生具备良好的职业道德,了解中外社会文化,熟悉翻译基

本理论,较好地掌握口笔译专业技能,了解语言服务业的基本情况和翻译行业运作流程,能够胜

任国家文化“走出去”和“一带一路”倡议战略的人才需求,承担外交、经贸、法律、教育、文

化、科技等领域中的翻译、跨文化交流、语言服务等方面的工作。

三、毕业要求

根据山东大学翻译专业培养目标,学生应达到以下毕业要求:

毕业要求1:知识要求

1.11.1学习并掌握翻译领域的政策法规知识,能熟练地应用于翻译实践。

1.21.2学习并掌握国内外翻译理论知识,能具体指导翻译实践。

1.31.3学习并掌握一定的人文社会科学基础知识,能够形成跨学科知识结构。

1.41.4学习并了解一定的与翻译软件和翻译技术相关的知识,并能够用于翻译实践。

1.51.5学习并掌握一定的第二外语知识,并能够用于翻译实践。

毕业要求2:能力要求

2.12.1能够独立或合作完成翻译工作,具有较强的阅读、理解和听说能力。

2.22.2能够较好地进行口语表达、演讲、展示、交流,具有较强的沟通能力。

2.32.3能够与团队成员展开团队协作,具有较强的协作和管理能力。

2.42.4能够良好的运用所学知识,具有较强的解决问题的能力。

2.52.5能够掌握科学学习的思维和方法,具有适应变化的创新能力

毕业要求3:素质要求

3.13.1具有坚定的政治方向。热爱祖国,拥护中国共产党的领导,认真学习并掌握马克思

列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论、“三个代表”重要思想、科学发展观和习近平新时代中国

特色社会主义思想。

3.23.2能够根据翻译学本科培养要求,实现双语转换,具备翻译学专业素质。

3.33.3能够理解待译文本或材料的文化背景和其中包含的文化信息,具备良好的文化素质。

3.43.4能够加强身体锻炼和意志磨炼,体魄和心理健康,具备良好的身体和心理素质。

3.53.5能够理解和尊重别人,在日常沟通中为他人着想,具备良好的沟通交往素质。

四、核心课程设置

课程体系包含:通识教育必修课程、学科平台基础课程、专业必修课程、专业选修课,课程

体系体现宽口径、厚基础、兼具人文素养和科学素养的培养。

学科平台基础课:古英语国家文化、中国文化概论、跨文化交际、英语文学导论、中文写作

训练、外语与人工智能、中外文化比较、翻译研究理论与方法、西方文明史、汉语语言学导论。

专业必修课程:综合英语、高级英语、英语阅读、英语口语、英语写作、英汉翻译、汉英翻

译、英语口译、英语语法等。

专业选修课程:英语语音、英国文学史及选读、美国文学史及选读、英语教学法、英语句法

学概论、英语词汇学、语料库语言学等。

五、主要实践性教学环节(含主要专业实验)

专业实践课程包含:实用翻译、专题口译、翻译技术、联络口译等。

毕业实习(实训)为期4周,毕业论文(设计)共16周,安排在第8学期。

创新实践计划是学生将所学英语知识和已具备的英语语言能力与社会实际相结合的平台;通

过勤工助学、支教以及社区志愿服务活动等培养学生的社会实践能力和社会责感;国际交流旨在

拓展学生的国际视野,提升跨文化能力;通过开展“译之星”、“外文百老汇短剧大赛”等专业

特色活动和组织各种社团开展学术活动培养学生的创新创业能力。

六、毕业学分

168学分(专业培养计划148学分,重点培养计划12学分,创新实践计划4学分,拓展培养

计划4学分)。

七、学制

标准学制:4年

弹性修业年限:4年至6年

八、授予学位

文档评论(0)

bigeng123 + 关注
实名认证
文档贡献者

知识杂货铺~

1亿VIP精品文档

相关文档