(售后服务)成都翻译协会翻译服务合同.pdfVIP

(售后服务)成都翻译协会翻译服务合同.pdf

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

(售后服务)成都翻译协会

翻译服务合同

翻译服务合同

合同编号:

甲方:

PartyA:

地址:

Address:

乙方:成均翻译协会

PartyB:ChengduTranslatorsAssociation

地址:成均市壹环路西壹段168号

Address:No.168,WesternSectionOne,TheFirstRing-Road,Chengdu,P.R.China

甲乙双方本着友好协商、共同发展原则签订本翻译服务合同,其条款如下:

BothpartiesofPartyAandPartyBhavesignedtheTranslationServiceContractbasedonthepr

incipleoffriendlycooperationandmutualdevelopment.Thearticlesareasfollows:

壹、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明

确要求,且对乙方的翻译质量进行监督。

1.PartyAentrustsPartyBwiththetranslationservice.PartyAshallprovidelegibledocume

ntsintimeandgiveclearrequirementsandcontrolthetranslationqualityofPartyB.

二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及

电子文件各壹份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。

2.PartyBshallcompletethetranslationworkintimeanddeliverthetranslationbyprintedh

ardcopyandarelevantdiskwithintheagreeddate(withtheexceptionofthedelaycausedbyFo

rceMajeure).Detailsaboutthedeliverytimewillbediscussedbetweenthetwoparties.Fort

heurgentrequest,thedeliverytimewillbediscussedaccordinglybetweenthetwoparties.

三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格必威体育官网网址,不得透露给第三方。

3.PartyBshallkeepconfidentialityofanydocumentsprovidedbyPartyAandcannotdisclose

tothethirdparty.

四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版Word2000中“不

计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。

4.Calculationoftheloadoftranslation:Forelectronicdocuments,thetranslationloadsh

allbebasedonthestatisticsofthecomputer(ChineseVersionWord2000“Chinesecharacter

snotincludingblankspaces”).Forprinteddocuments,thetranslationloadshallbecalcul

atedaccordingtolinesofChinesecharacters(theoriginalprintedcopy),i.e.linesmultip

lyrows.

五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为元/千字符(十万字之上)。

5.PartyBwillchargethetranslationprojectfromPartyAwithfavorableprice:ForEnglish

–ChineseRMB/1000Chinesecharactersandmarks

(Morethan100000Chinesecharactersandmarks).

六、乙方能够于翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙

方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。以下为乙方的账户信息:账户名:

6.PartyBcanevaluateandnoticePartyAtheestimatedtranslationfeebeforethelaunchofth

eproject.PartyAshallpaytoPartyBtheamountoftran

文档评论(0)

139****1921 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档