- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
《劝学》(荀子)
1、原文:故木受绳则直,金就砺则利。
译文:所以木材经墨线量过(加工)就直了,金属刀具在磨刀石上磨过就锋利
了。
2、原文:君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。
译文:君子广泛地学习并且每天对自己检查反省,就智慧明达,而且行为没有
过错了。
3、原文:吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。
译文:我曾经踮起脚尖眺望,却不如登上高处看得广阔。
4、原文:顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。
译文:顺着风向呼喊,声音并没有加强,但听的人会听的清楚。
5、原文:假舆马者,非利足也,而致千里。
译文:借助车马的人,并不是走得快,却能到达千里之远。
6、原文:假舟楫者,非能水也,而绝江河。
译文:借助舟船的人,并不是会游泳,却能横渡江河。
7、原文:君子生非异也,善假于物也。
译文:君子的本性(同一般人)没有(什么)差别,只不过善于借助外物罢了。
8、原文:积善成德,而神明自得,圣心备焉。
译文:积累善行养成高尚的品德,精神就能达到很高的境界,智慧就能得到发
展,圣人的思想也就具备了。
9、原文:故不积跬步,无以至千里,不积小流,无以成江海。
译文:所以不积累一步半步的距离,就无法到达千里之远;不积累细小的河流,
就无法汇成江河大海。
10、原文:锲而舍之,朽木不舍,锲而不舍,金石可镂。
译文:雕刻几下就放弃,连腐朽的木头也不能刻断,一直坚持雕刻下去,连金
属和石头也能雕刻成功。
11、原文:蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。
译文:螃蟹有六条腿和两个大钳子,除了蛇和鳝的洞穴就无处存身,这是因为
它用心浮躁的缘故。
《寡人之于国也》(孟子)
1、原文:直不百步尔,是亦走也。
译文:只不过没有一百步罢了,也是逃跑啊。
2、原文:以五十步笑百步,则何如?
译文:(跑了五十步的人)凭自己只跑了五十步而耻笑别人跑了一百步,那怎
么样呢?
3、原文:不违农时,谷不可胜食。
译文:不耽误农业生产的季节,粮食就会吃不完。
4、原文:养生丧死无憾,王道之始也。
译文:(百姓对)生养死葬没有什么遗憾,这就是王道的开端。
5、原文:五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。
译文:五亩大的宅院,种上桑树,五十岁的人就可以穿上丝织品的衣服。
6、原文:谨庠序之教,申之以孝悌之义。
译文:认真地兴办学校教育,反复申述尊敬父母,敬爱兄长的道理。
7、原文:王无罪岁,斯天下之民至焉。(至:到,引申为归顺)
译文:大王不要归咎于年成,那么,天下的百姓都会来归顺了。
《六国论》(宋·苏洵)
1、原文:六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。
译文:六国(被秦国攻破导致)灭亡,并不是由于兵器不锋利,仗打不好,弊端在
于贿赂秦国。
2、原文:赂秦而理亏,破灭之道也。
译文:贿赂秦国,自己的实力就亏损了,这是亡国的原因。
3、原文:不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完。
译文:没有贿赂(秦国的)国家因为贿赂(秦国的)国家灭亡了。因为它们失
去了强大的援助,不能单独保存自己。
4、原文:秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。
译文:秦国除了用攻战取得的土地之外,(还得到了许多土地),小则得到邑
镇,大则得到城池。
5、原文:奉之弥繁,侵之愈急。
译文:送给他的东西越多,他侵犯六国就越厉害。
6、原文:为国者,无使为积威之所劫哉。
译文:治理国家的人,千万不要被别人的威势胁迫啊!
7、原文:则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量。
译文:那么,胜败存亡的命运,如果和秦国相抗衡(的话),或者还不能轻易
地判定。
《过秦论(上)》(西汉·贾谊)
1、原文:合从缔交,相与为一。
译文:采用合纵策略缔结盟约,相互援助,成为一体。
2、原文:奋六世之余烈,振长策而御宇内。
译文:发扬六世遗留下来的功业,以武力来统治天下。
3、原文:秦人开关延敌,九国之师逡巡而不敢进。
译文:秦国人打开函谷关的大门来引敌深入,九国的军队,却迟疑徘徊起来,
不敢进去。
4、原文:天下云集响应,赢粮而景从。
译文:天下百姓像云一样集合起来,像回声一样响应他,(很多人)担着干粮
如影随形地跟着(陈涉)。
5、原文:良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何。
译文:优秀的将领手执强有力的弓弩,扼守着险要的地方,可靠的官员、精锐
的士卒,握着锋利的武器,缉查盘问过往的行人。
6、原文:然而成败异变,功业相反,何也?
译文:成功与失败大不相同,功业也完全相反,这是为什么呢?
7、原文:仁义不施而攻守之势异也。
译文:不施行仁义,攻取与保有天下的形势截然不同啊。
《鸿门宴》(西汉·司马迁)
1、原文:距关,毋内诸侯,秦地可
文档评论(0)