电器使用说明书英文.pdf

  1. 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

电器使用说明书英文

电器使用说明书英文时间:2016-07-14来源:博威范文网本

文已影响人电器、电子产品说明书英译的特点与技巧

1概述

电器、电子产品说骨忆是科技文体的一种,它以传递

产品的有用信息为主要目的,内容主要包括:前言、部件、

基本功能、使用指南,故障排除等。其中,基本功能和使用

指南是主体部分。一些简单易用的电器、电子产旧,其说明

书也相对简略。电器、电子产品说明书译文的预期功能主要

是提供商品特点和使用信息,通过让译语用户了解产品的性

能、特点、用途、使用和保管等方面,促使其完成购买行为。

2电器、电了产品说明书英译的特点

电器、电子产品说明书贡详的特点概括起来包括:准

确性、简明性、客观性等。

2.1准确性

电器、电子产品说明书是为了指导读者正克使用产品

而写,它传递的信息首先必须科学准确。在贡译过程中,必

须把信息内容如实准确地翻译出来,显化原文隐含的信息,

消除玻义。一些专业术语、固定用语和习惯说法必须表达得

准确、地道,例如在翻译数码相机说明书时会遇到这样一些

术语:镜头后盖、三角架、数码变焦、快门帘幕、曝光不足、

取景器等,需按专业说法表达出米,不可什意牛造。

2.2简明性

电器、电子产品说明书英译的简明性特点表现为

内容条目简洁时了,步又清晰,有还图性强。例如,部

件名称,操作界面等都配以示意岁,再用箭头注明,操作步

又等用项目符号或编号依次标出,有些地方还把数据信息记

成表格,简单明了,使人一目了然。

常用缩略形式。例如:液晶显示常缩写成AF;手动对

焦常缩写成MF

2.3客观性

电器、电子产品说明书将该产品的相关内容客观地呈

现出米,引导读者按照`定的妃维逻辑

循序渐进,知道该做什么,怎么做,进而了解和正确使用

该产品。这些内容带有描述说明的性质,客观而不带有感情

色彩。例如:原文:紧急退出功能键可让使用者在电源故障

时,以手动方式打开CD托盘。详文:Theemergcncy-cject

optionallowstheusertonatufrallyopentheCDtrfray

duringapowermalfunction.

2.4准确性、简明性、客观性的共同体现

电器、电子产品说明书的英译上有准确、简明、客观

等特点,这些特点共同体现在以下方而;

广泛使用复合名词结构。在译文中复合名词结构代替

各式后管定语,以求行文简活、明了、客观,如:原文:设

备清单译文:equipmentcheck1ist

原文,供修卡译文:warrantycard

有时候一些小标题常英详成动名词短语。如

文档评论(0)

D26499578 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8010054012000036

1亿VIP精品文档

相关文档