- 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
电器使用说明书英文
电器使用说明书英文时间:2016-07-14来源:博威范文网本
文已影响人电器、电子产品说明书英译的特点与技巧
1概述
电器、电子产品说骨忆是科技文体的一种,它以传递
产品的有用信息为主要目的,内容主要包括:前言、部件、
基本功能、使用指南,故障排除等。其中,基本功能和使用
指南是主体部分。一些简单易用的电器、电子产旧,其说明
书也相对简略。电器、电子产品说明书译文的预期功能主要
是提供商品特点和使用信息,通过让译语用户了解产品的性
能、特点、用途、使用和保管等方面,促使其完成购买行为。
2电器、电了产品说明书英译的特点
电器、电子产品说明书贡详的特点概括起来包括:准
确性、简明性、客观性等。
2.1准确性
电器、电子产品说明书是为了指导读者正克使用产品
而写,它传递的信息首先必须科学准确。在贡译过程中,必
须把信息内容如实准确地翻译出来,显化原文隐含的信息,
消除玻义。一些专业术语、固定用语和习惯说法必须表达得
准确、地道,例如在翻译数码相机说明书时会遇到这样一些
术语:镜头后盖、三角架、数码变焦、快门帘幕、曝光不足、
取景器等,需按专业说法表达出米,不可什意牛造。
2.2简明性
电器、电子产品说明书英译的简明性特点表现为
内容条目简洁时了,步又清晰,有还图性强。例如,部
件名称,操作界面等都配以示意岁,再用箭头注明,操作步
又等用项目符号或编号依次标出,有些地方还把数据信息记
成表格,简单明了,使人一目了然。
常用缩略形式。例如:液晶显示常缩写成AF;手动对
焦常缩写成MF
2.3客观性
电器、电子产品说明书将该产品的相关内容客观地呈
现出米,引导读者按照`定的妃维逻辑
循序渐进,知道该做什么,怎么做,进而了解和正确使用
该产品。这些内容带有描述说明的性质,客观而不带有感情
色彩。例如:原文:紧急退出功能键可让使用者在电源故障
时,以手动方式打开CD托盘。详文:Theemergcncy-cject
optionallowstheusertonatufrallyopentheCDtrfray
duringapowermalfunction.
2.4准确性、简明性、客观性的共同体现
电器、电子产品说明书的英译上有准确、简明、客观
等特点,这些特点共同体现在以下方而;
广泛使用复合名词结构。在译文中复合名词结构代替
各式后管定语,以求行文简活、明了、客观,如:原文:设
备清单译文:equipmentcheck1ist
原文,供修卡译文:warrantycard
有时候一些小标题常英详成动名词短语。如
文档评论(0)