- 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
丁鸿字孝公,颍川定陵人也。父公林,字幼春,封定陵新安乡侯,食邑五千户,后徙封[是指古代有爵位者,从原封地改封为其他地区]陵阳侯。鸿年十三,从桓荣受(动词,受学,从师学习)《欧阳尚书》,三年而明章句,善(形作动,擅长,善于)论断,为(动词,担任)都讲[古代学舍中协助博士讲经的儒生],遂笃志精锐,布衣(名作动,穿上布衣)荷担,不远(意动,以……为远)千里。不远千里:不以千里为远。形容不怕路途遥远来到此地。丁鸿字孝公,是颍川定陵人。父亲丁林,字幼春,被封为定陵新安乡侯,食邑五千户,后来改封为陵阳侯。丁鸿十三岁时,跟从桓荣学习《欧阳尚书》,三年明白了章句,善于辩论诘难(争论焦点问题),担任都讲,于是立志深造,穿上布衣,挑着行李,不远千里求学。初,林从世祖征伐,鸿独与弟盛居,怜盛幼小而共寒苦。及林卒,鸿当袭封[封建时代子孙承继前辈受封的爵位],上书让国于盛,不报(动词,批复)。既(副词,已经)葬,乃挂缞cuī绖dié于冢庐而逃去,留书与盛曰:“鸿贪经书,不顾恩义,弱而随师,生不供养,死不饭唅[古丧礼,以珠、玉、贝、米等物纳于死者之口],皇天先祖,并不祐助,身被(动词,蒙受,遭受)大病,不任(动词,堪,承当,禁受)茅土。⑴缞绖:居丧的衣服,即丧服。缞:古代用粗麻布制成的丧服。绖:丧服中的麻带,系在腰间或头上。⑵被病:谓疾病缠身。⑶唅hàn:通“琀”,古时埋葬死者前放于其口里的珠、玉等物。起初,丁林跟随世祖征伐,丁鸿与弟弟丁盛居住在一起,丁鸿怜爱丁盛幼小而和弟弟一起过着贫寒清苦的生活。等到丁林死后,丁鸿应世袭受封,上书欲让国给丁盛,没有得到回批。已葬父亲,丁鸿于是挂孝服于庐墓而溜走了,留信给丁盛道:“我贪读经书,不顾恩义,年少就随师学习,生不供养父母,死不能尽孝道,皇天先祖,并不保佑帮助,我身受大病,不堪封爵。前上疾状[症状],愿辞爵仲公,章寝(动词,搁置)不报,迫且(副词,将要,即将)当袭封。谨自放弃,逐求良医。如遂(副词,终于,到底)不瘳chōu[疾病不愈],永归沟壑。”鸿初与九江人鲍骏同事(动词词组,相与共事,共同服侍)桓荣,甚相友善,及鸿亡(动词,逃离)封,与骏遇于东海[状语后置],阳狂[即“佯狂”,假装疯癫]不识骏。骏乃止而让(动词,责备,谴责)之曰:“昔伯夷、吴札乱世权行,故得申其志耳。⑴寝格/寝遏:搁置,阻止,阻碍。⑵又如:使者大喜,如惠语以让单于。(《苏武传》)⑶申志:一再表明心志。前次上书言明病情,愿辞爵给弟弟,奏章搁置没有回批,时间迫近当袭封爵土。谨自放弃袭爵,到外寻求良医。如果最终病治不好,死在沟壑算了。”丁鸿起初与九江人鲍骏一同侍奉桓荣,两人非常友善相待,等到丁鸿逃离封爵,和鲍骏在东海相遇,丁鸿假做癫狂不认识鲍骏。鲍骏就挽住丁鸿并且责备道:“从前伯夷、吴季札处在乱世,所以能够申其让国之志。《春秋》之义,不以(介词,因为)家事废(动词,旷废,懈怠)王事。今子(代词,尊称对方)以兄弟私恩而绝父不灭之基,可谓智乎?”鸿感悟[受感动而醒悟、觉悟],垂涕叹息,乃还就国,开门教授[①古时设置在地方官学中的学官;②对私塾老师的敬称;③讲解传授知识、技能]。鲍骏亦上书言鸿经学至行,显宗甚贤(意动,以……为贤)之。永平十年诏征[皇帝下令征召],鸿至即召见,赐御衣及绶,禀食[谓官家给食]公车[汉代官署名],与博士同礼。顷之(助词,衬字),拜(动词,授予官职)侍中。贤(尊重,崇尚)贤易(轻视)色;事父母,能竭其力;事君,能致(献纳,委弃)其身;与友交,言而有信。《春秋》之大义,不因家事旷废王事,现在你以兄弟的私情而断绝父亲不灭的基业,可以说是聪明吗?”丁鸿很受感动,流泪叹息,于是回去就国,开门教授学徒。鲍骏也上书称丁鸿经学至行,显宗认为丁鸿非常贤能。永平十年(68)皇帝下诏征贤,丁鸿到了即被召见,皇上赐御衣及绶带,禀食公车,与博士同等礼遇。不久,授任侍中之职。十三年,兼射声校尉。建初四年,徙封鲁阳乡侯。肃宗诏鸿与广平王羡及诸儒,论定《五经》同异于北宫白虎观[状语后置]。鸿以(介词,因为)才高,论难nàn[动词词组,辩论诘难,争论焦点问题]最明,诸儒称之,帝数shuò(副词,屡次,多次)嗟美[动词词组,赞叹称美]焉(代词,他)。时人叹曰:“殿中无双丁孝公。”数受赏赐,擢徙校书,遂代成封为少府。门下由是[从此,因此]益盛,远方至者数千人。⑴难nàn兄难弟:指共过患难的人或彼此处于同样困境的人。⑵难nán兄难弟:原形容兄弟都非常好,今多反用,讽刺两人同样坏。永平十三年(71),兼射声校尉。建初四年(80)改封为鲁阳乡侯
文档评论(0)