李商隐《无题》翻译和原文.pdfVIP

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

李商隐《无题》翻译和原文

李商隐《无题》翻译和原文

无题,晚唐诗人李商隐作品。李商隐(约812年或813年~约858

年),汉族,字义山,号玉溪生,又号樊南生、樊南子,晚唐著名诗

人。他祖籍怀州河内(今河南沁阳市),祖辈迁至荥阳(今河南郑

州)。下面是小编为你带来的李商隐《无题》翻译和原文,欢迎阅读。

李商隐《无题》翻译和原文篇1

原文:

相见时难别亦难,东风无力百花残。

春蚕到死丝方尽,蜡矩成灰泪始干。

晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。

蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。

译文:

见面的机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东风将收的

暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。

春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃完成灰时象泪一样的蜡油才

能滴干。

女方早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容

颜消失。男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。

对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可即。希

望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人,来往传递消息。

《无题》

李商隐

昨夜星辰昨夜风,

画楼西畔桂堂东。

身无彩凤双飞翼,

心有灵犀一点通。

隔座送钩春酒暖,

分曹射覆蜡灯红。

嗟余听鼓应官去,

走马兰台类转蓬。

【韵译】:

昨夜星光灿烂,夜半却有习习凉风;我们酒筵设在画楼西畔、桂

堂之东。

身上无彩凤的双翼,不能比翼齐飞;内心却象灵犀一样,感情息

息相通。互相猜钩嬉戏,隔座对饮春酒暖心;分组来行酒令,决一胜

负烛光泛红。

可叹呵,听到五更鼓应该上朝点卯;策马赶到兰台,象随风飘转

的蓬蒿。

【赏析】

诗当作于唐文宗开成四年(839),诗人时在京城任秘书省校书郎。

这是一个“方阶九品,微俸五斗”的小官,诗人在政治上仍然是沉沦

下僚。原题共两首,另一首是七绝,其中有“岂知一夜秦楼客,偷看

吴王苑内花”之句,可知诗人怀想的当是席间的一位贵家女子。清代

查为仁以为是指“王茂元家妓”(《莲坡诗话》),赵臣瑗以为是指

“其闺人”(《山满楼笺释唐人七言律》),可供参考。

这是一首恋情诗。诗人追忆昨夜参与的一次贵家后堂之宴,表达

了与意中人席间相遇、旋成间阻的怀想和惆怅。

首联由今宵之景触发对昨夜席间欢聚时光的美好回忆。在这个星

光闪烁、和风习习的春夜里,空气中弥漫着令人沉醉的幽香,一切似

乎都与昨晚在贵家后堂宴饮时的景况相同,而席间与意中人相遇的那

一幕却只能成为难以重现的回忆了。诗人并未直接叙写昨夜的情事,

而是借助于星辰好风、画楼桂堂等外部景物的映衬,烘托出昨夜柔美

旖旎的环境气氛,语句华美流转,富于唱叹的情致,将读者带入温馨

浪漫的回忆中。

颔联抒写今夕对意中人的.思念。自己此刻虽然没有彩凤般的双翅,

得以飞越重重阻碍与意中人相会,但相信彼此的眷恋之心当如灵异的

犀角暗中相通。“身无”、“心有”,一退一进,相互映照,是间隔

中的契合与沟通,怅惘中的喜悦与慰藉,表现了诗人对这段美好情缘

的珍视和自信。两句比喻新奇贴切,剖划深刻细致,展示了诗人抒写

微妙矛盾的心理感受的高超才力。

颈联具体追忆昨夜与意中人共预盛会的场景,而诗人此际落寞抑

郁情怀自在言外矣。诗人回想昨晚宴席之间,灯红酒暖,觥筹交错,

藏钩射覆,笑语喧阗,场面是何等热烈醉人啊!“春酒暖”和“蜡灯

红”,不但传神地刻画出宴会间热烈融洽的欢乐气氛,也使读者联想

到烛光掩映下女子的红晕面颊,彼此的目成心会已不言自明,真是酒

不醉人人自醉啊!

尾联回忆今晨离席应差时的情景和感慨。昨夕的欢宴彻夜到晓,

楼内笙歌未歇,楼外鼓声已响,诗人自叹像随风飘转的蓬草,身不由

己,不得不去秘书省应差,开始了又一天寂寞无聊的校书生涯,而与

席上的意中人则后会难期了。岂独相思苦,长叹业未成。恋情阻隔的

怅惘与身世沉沦的感叹交汇于诗人胸中,使此诗的内涵和意蕴得到了

扩大和深化,在绮丽流动的风格中有着沉郁悲慨的自伤意味。

全诗感情深挚缠绵,炼句设色,流丽圆美。诗人将身世之感打并

入艳情,以华艳词章反衬困顿失意情怀,营造出情采并茂、婉曲幽约

的艺术境界。诗中意象的错综跳跃,又使其主旨带有多义性和歧义性,

诗人对心灵世界开掘的深度和广度,确实是远迈前人的,其

文档评论(0)

136****4430 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档