金国璞所编北京官话汉语教科书研究.pdfVIP

金国璞所编北京官话汉语教科书研究.pdf

  1. 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

金国璞所编北京官话汉语教科书研究

作者:***

来源:《现代语文》2020年第05期

摘要:以清末驻日旗人汉语教师金国璞及其汉语教科书为研究对象,对金国璞和他编纂

的汉语教科书予以介绍,包括《北京官话〈谈论新篇〉》《华言问答》《北京官话〈今古奇

观〉》《北京官话〈虎头蛇尾〉》《改订官话指南》等。并以《北京官话〈今古奇观〉》为

例,与北京话七个语法特征进行比较分析,以凸显清末北京官话的语言特点。对旗人汉语珍稀

文献进行探讨,是早期北京话研究不可忽视的领域。

关键词:金国璞;汉语教科书;北京官话

一、引言

金国璞,号卓庵,清末满族人。1897年,经日本驻北京公使馆的推荐,赴日本教授汉

语,任教于东京高等商业学校附属外国语学校。在日期间,他积极与日本学者合作,出版了多

种汉语教科书,同时也帮助他们校对汉语教材。在中国,说北京话最地道的就是旗人,自东京

外国语学校1897年设立起,金国璞就作为旗人汉语教师在这里教授北京话,一直到1903年为

止。金国璞曾是同文馆的学生,学识丰富,精通英语,但是刚到日本时则不会日语。

《谈论新篇》的序言中有这样一段话:“高等商業学校附属外国語学校清語教師金先生,

本国に在りて多年,本邦の留学生に清語を教授,し来りて現職に就く先生,官話を学ばむと

欲する者の爲に,適当の書無きを憂へ,参謀本部平岩道知君と談論新篇百章を合著す。”[1]

可见,金氏在赴日之前就是国内留学生的汉语教师,具有相当丰富的教学经验。

金国璞参与编著出版的教科书有《北京官话〈谈论新篇〉》《华言问答》《北京官话〈今

古奇观〉》《北京官话〈虎头蛇尾〉》等。他还协助日本译员郑永邦、吴启太审定《改订官话

指南》的初稿。此外,金氏还编写了《北京官话士商丛谈便览(上、下)》,与吴泰寿共同编

著了《同训解》等。1903年回国后,编著有《北京纪闻》《搢绅谈论新集》《华语分类撮

要》等[2](P12)。

二、金国璞编著的汉语教科书简介

(一)《北京官话〈今古奇观〉》

《今古奇观》是明代抱瓮老人编选的话本小说集,共四十篇,金国璞从中选取四篇用北京

话加以改写,用作对日本人进行汉语教学的教科书,取名为《北京官话〈今古奇观〉》。此书

1904年由日本东京文求堂发行第一编,1911年发行第二编。第一编收录了《李汧公穷邸遇侠

客》《十三郎五岁朝天》;第二编收录了《沈小霞相会出师表》《怀私怨狠仆告主》。

这四篇小说多角度、全方位地反映了晚明时期市民阶层的生活面貌和思想情感。既表现了

资本主义萌芽时期的新思想,又残留着庸俗的旧意识,其中也有一些描写和宣扬封建伦理纲常

的成分。这种进步和落后交织在一起的现象,是当时新兴市民文学的基本特征。

《今古奇观》原文虽然使用白话,但存有一些方言成分,同时,明代的官话和清末的北京

话也有一定距离。为了适应汉语教学的需要,金国璞对原文作了部分改写。《北京官话〈今古

奇观〉》较为忠实地反映了当时北京话的真实面貌,为后人研究旗人汉语留下了珍贵的材料,

具有较高的文献价值。

(二)《北京官话〈谈论新篇〉》

《北京官話〈谈论新篇〉》由金国璞与平岩道知合著,它的版本主要有三种:初版、订正

版和第三版。初版名为《北京官话〈谈论新编〉》,1898年12月由善邻书院出版,正文共

134页。订正版名为《北京官话〈谈论新篇〉》,1900年10月由文求堂书店出版,正文共134

页。第三版更名为《官话谈论新篇》,正文增至202页。

全书以会话的形式编写而成,凸显了北京话的口语色彩。如《第一章》中的对话:“‘阁下

这一向用甚麽功哪?’‘我现在是在一个书院里学英国话哪。’‘先生是英国人,是美国人?’‘是英

国先生。’”在此书中,我们可以发现一些来自西洋的新兴词语,如照相、商务、火车票、翻

译、入股、打电报等。此书在日本作为汉语教科书一直使用了四十多年,后来也被引入中国,

作为国内海关对外国职员进行汉语教学的的重要教材。张廷彦认为,该书较之《语言自迩集》

“有过之而无不及”。

张美兰认为,“(《北京官话谈论新篇》)在角色的设置、话题的编排及语料的选择上注

重从生活实际出发,以实用及感兴趣的话题为主,将经贸内容与词汇融入其日常生活语言中,

让学习者在真实场景中自然而然地掌握1890年前后中国北方通商口岸经贸语言。以经贸话题

为纲、突出交际功能的同时,加强商务汉语词汇,在一定程度上体现了编者对商务汉语的教学

性质、特点与难点的思考”[3](P65)。

文档评论(0)

199****0861 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档