- 1、本文档共21页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
七年级下册课外文言文训练 秋胡戏妻
鲁人秋胡,娶妻三月,而游宦①三年,休②还家。其妇采桑于郊。胡至郊而不识其妻也,见而悦之,鲁人秋胡,娶妻三个月就外出做官,三年后辞官回家。他妻子在郊外采桑叶。秋胡到郊外的时候不认识他的妻子了,看见她就喜欢上她了,远离家乡,在官府任职辞官喜欢
乃遗(wèi)黄金一镒③。妻曰:“妾有夫游宦不返幽闺独处三年于兹未有被辱于今日也。”就送了她一镒黄金。妻子说:“我有丈夫,在外做官没有回家,我独守着闺房,三年一直在这,还没被像今天这样羞辱过!”赠送在这里侮辱,羞辱
采桑不顾,胡惭而退至家,问:“妻何在?”曰:“行采桑于郊,未返。”(说完她继续)采桑不再看秋胡,秋胡感到惭愧就回家了,(到家后)问家人:“妻子在哪?”说:“到郊外采桑叶,还没回来。”感到惭愧
既归还,乃向之所挑(tiǎo)之妇也,夫妻并惭。妻赴沂(yí)水而死。等妻子回来一看,就是刚才挑逗过的那个妇人,夫妻俩都感到羞愧。(后来)妻子跳沂水死了。刚才挑逗
【注释】①游宦(huàn):远离家乡在官府任职。②休:辞去官职。③镒(yì):古代的重量单位。
【词语溯源,回归教材】1.解释下列加点的词。(1)送儿还故乡(2)见往事耳(3)顾野有麦场(4)磨刀霍霍向猪羊(5)而两狼之并驱如故(返回)(看,视)(了解)(朝着)(一起)
2.解释下列加点词的含义。(1)休还家(2)胡至郊而不识其妻也(3)乃遗黄金一镒(4)胡惭而退至家(5)妻何在(6)乃向之所挑之妇也(返回)(馈赠,赠送)(认识)(感到惭愧)(哪里)(刚才)
3.下列各句中加点词意思相同的一项是A.见而悦之乃向之所挑之妇也B.胡惭而退至家有闻而传之者C.乃向之所挑之妇也乃遗黄金一镒D.其妇采桑于郊闻之于宋君B【解析】A.代词,指秋胡妻/音节助词;B.表承接;C.表判断,是/于是,就;D.介词,在/表被动。
4.用“/”给文中画波浪线的句子断句。(限断四处)妾有夫/游宦不返/幽闺独处/三年于兹/未有被辱于今日也
秋胡到郊外的时候不认识他的妻子了,看见她就喜欢上她了,就送了她一镒黄金。5.用现代汉语翻译下列句子。(1)胡至郊而不识其妻也,见而悦之,乃遗黄金一镒。(2)乃向之所挑之妇也。是刚才挑逗过的那个女子。
不值得。因为她自己本身没有错,错的是她的丈夫。她的丈夫归家不认识她,是心中无她。馈赠黄金给不认识的女子,是不忠于她。6.你认为秋胡的妻子跳水而亡值得吗?
课外文言文阅读增补陆游筑书巢吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕籍于床,俯仰四顾无非书者。吾饮食起居,疾病呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变有不知也。间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,则辄自笑曰:此非吾所谓巢者耶!乃引客就观之。客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑曰:信乎,其似巢也!
课外文言文阅读增补【译文】我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上,抬头低头,四周环顾,没有不是书的。我的饮食起居,生病呻吟,感到悲伤,忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起的。客人不来拜访,妻子子女不相见,而刮风,下雨,打雷,落冰雹等(天气)变化,也不知道。偶尔想要站起来,但杂乱的书围绕着我,好像积着的枯树枝,有时到了不能行走(的地步),于是就自己笑自己说:“这不是我说的鸟窝吗?”于是邀请客人走近看。客人开始不能够进入,已进屋的,也不能出来,于是(客人)也大笑着说:“确实啊,这像鸟窝。”
课外文言文知识增补文言文的翻译(一)实于原文,力求做到“信”“达”“雅”信:即字字落实,力求准确;达:即文从句顺,力求通顺;雅:即生动形象,讲究文采;
课外文言文知识增补文言文的翻译(二)字字落实:直译为主,意译为辅。直译:不仅需要准确判断句子中每一个虚词、实词的用法和意义,还要准确把握句式特点和句子的语气。意译:则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意。
课外文言文知识增补文言文的翻译(三)文言文翻译的“五字法”留:凡是古今意义相同的词,以古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号等,翻译时可保留不变。删:就是删除。删掉无须译出的文言虚词。补:就是增补。用于省略句式。换:就是替换。用现代词汇替换古代词汇。主要是用双音节词替换单音节词。调:就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。
课外文言文知识增补文言文的翻译(三)文言文翻译的“五字法”留:凡是古今意义相同的词,以古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号等,翻译时可保留不变。删:就是删除。删掉无须译出的文言虚词。补:就是增补。用于省略句式。换:就是替换。用现代词
您可能关注的文档
- 第22课《大道之行也》八年级语文下学期(统编版).pptx
- 第1课《社戏》课件 统编版语文八年级下册.pptx
- 第一单元写作写出人物的精神-七年级语文下册课件(统编版).pptx
- 第4周 《侯叔献治汴堤》课件-七年级语文下册课外文言文周练.pptx
- 第7周 《齐王筑城》课件-七年级语文下册课外文言文周练.pptx
- 第1周 《程氏爱鸟》课件-七年级语文下册课外文言文周练.pptx
- 第18周 《昼睡夕兴》课件-七年级语文下册课外文言文周练.pptx
- 第6周 《辨盗钟》课件-七年级语文下册课外文言文周练.pptx
- 第17周 《刁氏善对》课件-七年级语文下册课外文言文周练.pptx
- 第15周 《革幼而聪敏》课件-七年级语文下册课外文言文周练.pptx
文档评论(0)