- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《英汉交替传译中译员显身性研究》篇一
一、引言
随着全球化的推进,翻译行业日益繁荣,其中英汉交替传译作为一项重要的翻译形式,得到了广泛的应用。在英汉交替传译中,译员作为翻译活动的主体,其显身性(即译员在翻译过程中的可见性和可感知性)对翻译质量和效果具有重要影响。本文旨在探讨英汉交替传译中译员显身性的重要性、影响因素及提升策略,以期为翻译实践和理论研究提供参考。
二、译员显身性的重要性
在英汉交替传译中,译员显身性对于翻译活动的顺利进行具有重要意义。首先,译员的显身性有助于建立信任。当听众意识到译员的存在并对其产生信任感时,他们会更加关注翻译内容的质量。其次,译员的显身性有助于提高翻译的准确性。
您可能关注的文档
最近下载
- 学术论文:人工智能在医疗领域的应用.docx
- 中级消防设施操作员监控抽考题26个(人考).docx
- Q ES JAYBS-03-2016_乳化炸药 企业标准.pdf
- 〖GB50924-2019〗砌体结构工程施工规范.pdf
- 19.地球上的水(课件)- 2021-2022学年科学三年级上册 青岛版五四制.ppt
- 河南省驻马店市西平县2023-2024学年七年级上学期期中数学试题.docx VIP
- GB-T 14506.12-2010 硅酸盐岩石化学分析方法 第12部分:氟量测定.pdf
- 农业综合开发陕甘宁梯田建设项目初设(代可研).pdf VIP
- 如何写好议论文的过渡段落.docx VIP
- 医疗机构依法执业专项整治活动自查及监督检查表.doc
文档评论(0)