“十三与君初相识”译文(原文全文).docx

“十三与君初相识”译文(原文全文).docx

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

第PAGE1页

PAGE

“十三与君初相识”译文

(原文全文)

《古相思曲》

【两汉】佚名

君似明月我似雾,雾随月隐空留露。

君善抚琴我善舞,曲终人离心若堵。

只缘感君一回顾,使我思君朝与暮。

魂随君去终不悔,绵绵相思为君苦。

相思苦,凭谁诉?遥遥不知君何处。

扶门切思君之嘱,登高望断天涯路。

十三与君初相识,王侯宅里弄丝竹。

只缘感君一回顾,使我思君朝与暮。

再见君时妾十五,且为君作霓裳舞。

可叹年华如朝露,何时衔泥巢君屋?

【全文译文】

您好像是明月我好像是雾,雾随着月亮渐渐隐去了,只剩下雾。您擅长弹琴我擅长跳舞,一曲弹罢,曲终人散,只剩下心内的拥堵。只因为您对我的一次回看,让我日日夜夜的思念你。我的灵魂随着你去了一点也不后悔,这漫长的相思都是为了你而愁苦。想思的苦楚,我又去对向谁倾诉?路途遥遥远不知你在何处。抚着门框记住了你的叮嘱,登上高处望尽了天涯的道路。

我十三岁的时候与你初次相见,那时候我正在王侯的府里弹奏。只因为你一回头,这么看了一下,你的身影让我日思夜想。再次见到你时,我已十五岁了,暂且让我为你跳一支霓裳舞吧。只叹息年华如同早上的露水,什么时候像燕雀般衔着泥土为你“筑窝”。

【全文诗意】

这首诗词表达了作者深深的相思之情。诗中的君和我分别用明月和雾来比喻,明月高悬,而雾则随之而散,留下露水。君善于弹琴,我善于舞蹈,但当曲终人散时,内心感到堵塞。只因一次君的回顾,使我日夜思念。我的灵魂随着君去,毫不后悔,对你的思念如此之苦。相思之苦,我该向谁倾诉呢?远远地不知道你在何处。推门时刻思念你的嘱托,登上高处望着断绝的天涯路。十三岁时与你初次相识,在王侯的府邸里弹奏丝竹乐声。只因一次君的回顾,使我日夜思念。再次见到你时,我已十五岁,为你跳起霓裳舞。可惜光阴如朝露般短暂,何时才能筑巢在你的屋檐下呢?

【全文赏析】

《古相思曲》通过比喻和意象的运用,将作者对君的深情相思表达得淋漓尽致。明月和雾的对比,形象地描绘了君的高高在上和我温柔而无形的存在。诗中的琴和舞,代表了两个人各自的才艺,但当曲终时,人们的分离带来了内心的痛苦。作者通过“一回顾”这一细节,表达了对君一次次的思念,这种思念如同魂魄般随君而去,不会有任何后悔。整首诗情感真挚,流露出作者对君的痴情和无尽的相思之苦。最后,作者对时光的无情流逝和对未来的期盼也有所抒发,诗中的少女成长为少妇,表现出时间的无情和作者对将来的期待。

这首诗词以简练的语言、深沉的情感和生动的意象,将作者对君的相思之情展现得深情而细腻。读者在阅读时可以感受到作者内心的悲苦和对君的思念之情,同时也引发人们对于时间流逝以及爱情的无常的思考。整首诗词通过描写个人情感和对未来的期许,展现了古代人们对于爱情的追求和对时光流逝的感慨,使读者能够在情感上与作者产生共鸣。

这首诗词表达了作者对君的深情思念和对未来的期待,以及对时间流逝和爱情变迁的感慨。它通过简洁而生动的语言、独特的比喻和细腻的情感描写,打动了读者的心灵,让人们对爱情的坚贞和时光的无情产生共鸣。它展示了古代人们对于爱情的向往和对于时光的珍惜,让人们思考人生的瞬息万变和爱情的纯粹与复杂。

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档