- 1、本文档共29页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
汉英笔译根底教程;第6章人称与物称;;6.1汉语的人称倾向
;汉语“无灵主语〞与“有灵动词〞搭配通常用作一种修辞手段——拟人化,如“什么风把你吹来的〞,“爱情把我们的心连在一起〞,“高山低头,河水让路〞。
例4.北京目睹过许多伟大的历史事件。
Beijinghaswitnessedmanygreathistoricalevents.
例5.星光很早以前就踏上了旅程。
Thelightfromthestarsstartedonitsjourneylonglongago.;在无法确定人称时,汉语就采用“有人〞、“人们〞、“大家〞、“人家〞、“别人〞、“众〞、“我们〞等泛称:
例6.人们发现这小偷藏有大量赃物。
Thethiefwasfoundinpossessionofalargequantityofstolengoods.
例7.众所周知,中国人四千年前就创造了指南针。
ItiswellknownthattheChineseinventedthecompassfourthousandyearsago.;假设无法采用泛称,那么采用无人称〔如“无主句〞〕;当人称或泛称不言而喻时,又常常采用隐称——省略人称。
例8.要使大多数国有大中型亏损企业摆脱困境。
Weshouldextricatemostoftheunprofitablelargeandmedium-sizedStateenterprisesfromtheirpredicament.;例9.一死了百债。(无主句)
Deathpaysalldebt.
例10.大街小巷早就传遍了各种流言蜚语。
Rumorshadalreadyspreadalongthestreet.
;物称表达法是英语常见的一种文风,尤其常见于书面语,如公文、新闻、科技论著以及散文、小说等文学作品。这种表达法往往使表达显得客观、公正,结构趋于严密、紧凑,语气较为委婉、间接。
例11.WhenreportscameintoLondonZoothatawildpumahadbeenspottedforty-fivemilessouthofLondon,theywerenottakenseriously.
当伦敦动物园接到报告说,在伦敦以南45英里处发现一只美洲狮时,这些报告并没有受到重视。;6.2.1.“无灵主语〞(Inanimatesubject)和“有灵动词〞(animateverb)搭配
1.主语是事物的名称或抽象概念:
例12.面对着满院子灿烂的花,不说一句话,心中的怨恨已全消失。
Thebloomingflowersoftheyardpresentingofcolorbeforemyeyesquietlydispelledallmygrudges.
例13.他没有遵守平安规程,使机器发生意外。
Hisfailuretoobservethesafetyregulationsbroughtanaccidenttothemachine.;2.主语是表意识、感觉、心理感觉的词:
例14.我感到很饿,又发现日影移动,这是我明白:自从我睡着以后,太阳一走了很长的路了。
MyhungerandtheshadowstogethertellmethatthesunhasdonemuchtravelsinceIfellasleep.
;3.表见闻的thesight,thethought等构成的物称:
例15.想起辛酸的往事,奶奶就悲伤不已。
Thethoughtofbitterpastoverwhelmedmygrandmawithgrief.
4.可以是时间、具体地点、人生阶段:
例16.那个寒冷的下午,他单独在雪地里跋涉。
Thechillyafternoonfoundhimtrudgingthesnow.;5.表示外因(externalcause)和工具(instrument)的词:
例17.因为在市中心当了十年交通警察,他的听力受到了损伤。
Adecadeofthetrafficpolicejobinthecitycenterhashurthishearing.
例18.Thethickcarpetkilledthesoundofmyfootsteps.
您可能关注的文档
- 信息安全学第2章 信息安全核心:密码技术.ppt
- Lessons Learned from Sarbanes-Oxley A Data - SOX-Online从萨班斯-奥克斯利法案数据袜在线的教训.ppt
- 材料力学第11章压杆稳定.ppt
- 电子商务系统设计第三章 电子商务系统.pptx
- 纺织材料学 10 纤维力学性能.ppt
- 实用电子电路设计与制作13多谐振荡器.ppt
- The Voluntary Remediation Program自愿整治方案.ppt
- Louis Stokes Alliance for Minority Participation Program (LSAMP)路易斯斯托克斯的少数民族参与联盟计划(LSAMP).ppt
- 国际法第十三章 和平解决国际争端.ppt
- 兽医微生物学 第40-42章 套式病毒等.ppt
文档评论(0)