- 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
翻译服务协议样本5篇
篇1
本协议(以下简称“协议”)由以下双方签订:
甲方(客户):_________________________
地址:________________________________
联系人:_____________________________
电话:_______________________________
电子邮箱:____________________________
乙方(翻译服务提供商):_______________
地址:________________________________
联系人:_____________________________
电话:_______________________________
电子邮箱:____________________________
鉴于甲方需要翻译服务,乙方愿意提供此项服务,双方本着平等、自愿、公平的原则,经过友好协商,达成如下协议:
一、服务内容
1.乙方应根据甲方的要求,提供翻译服务,包括但不限于文件翻译、口译服务等。
2.乙方应确保翻译内容准确、完整,不得有任何误导性内容。
3.乙方应按照约定的时间完成翻译任务,并保证翻译质量。
二、服务期限
本协议自签订之日起生效,有效期为______年/月。协议期满,双方可协商续签。
三、服务费用及支付方式
1.甲方应按照乙方提供的翻译服务量及本协议约定的收费标准支付翻译费用。
2.双方应明确翻译服务的计费方式、单价及总价。如发生超出约定范围的额外工作,双方应另行协商确定费用。
3.甲方应在收到乙方提交的翻译成果后,按照约定支付方式进行付款。
4.如因甲方原因导致延迟付款,乙方有权按照约定收取滞纳金。
四、必威体育官网网址条款
1.双方应对本协议内容及在合作过程中获知的对方商业秘密、技术秘密等信息予以必威体育官网网址。
2.未经对方许可,任何一方不得向第三方泄露本协议内容及合作过程中的相关信息。
五、知识产权条款
1.乙方为甲方提供的翻译成果,其著作权归甲方所有。
2.乙方应保证翻译成果不侵犯任何第三方的知识产权,如因翻译成果侵犯第三方权益导致甲方损失,乙方应承担相应赔偿责任。
3.本协议未授予乙方任何与甲方翻译成果相关的知识产权。
六、违约责任
1.如乙方未按照本协议约定提供翻译服务,应按照约定承担违约责任,并赔偿甲方因此造成的损失。
2.如甲方未按照本协议约定支付翻译费用,应按照约定支付滞纳金。
3.双方如因履行本协议发生争议,应友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。
七、其他条款
1.本协议自双方签字(盖章)之日起生效。
2.本协议一式两份,甲乙双方各执一份。
3.本协议未尽事宜,可由双方另行协商补充。
甲方(盖章):_________________________ 乙方(盖章):_________________________
日期:_________________________ 日期:_________________________
签字人:_________________________ 签字人:_________________________ (签字处需甲乙双方加盖公章及负责人手写签名)
篇2
合同编号:[编号]
甲方:[甲方名称](以下简称甲方)
乙方:[乙方名称](以下简称乙方)
鉴于甲方需要乙方提供翻译服务,双方本着平等、自愿、公平、诚实信用的原则,经友好协商,达成如下协议:
第一条合同背景及目的
甲方需将特定资料或文件(源语言)翻译为目标语言,乙方承诺提供专业的翻译服务,确保翻译质量、时效和必威体育官网网址性。
第二条服务内容
1.翻译语种:[源语言]至[目标语言]。
2.翻译领域:[具体领域,如法律、医学、技术类等]。
3.翻译内容:[具体文件或资料名称]。
4.翻译要求:[具体翻译要求,如格式、风格、专业术语使用等]。
第三条服务质量及标准
1.乙方应按照翻译行业的通常标准与惯例提供高质量的翻译服务。
2.翻译稿件应准确、完整、通顺,符合目标语言的表达习惯。
3.对于专业术语,乙方应确保使用准确,并与甲方沟通确认。
4.乙方应确保翻译
您可能关注的文档
最近下载
- 我国散光矫正型人工晶状体临床应用专家共识.docx
- 科研伦理与学术规范.docx VIP
- 【教学评一体化】第三单元 赏山川日月,悟忧乐情怀 整体公开课一等奖创新教学设计-【大单元教学】统编版语文九年级上册名师备课系列.docx VIP
- 缅怀先烈精神-传承红色基因课件.pptx VIP
- 1.1 同底数幂的乘法 双减分层作业设计样例 2021—2022学年北师大版数学七年级下册 .docx VIP
- 朱良春杂病廉验特色发挥.docx
- 绘本《我妈妈》教学设计.docx
- 人教版(2024)英语七年级上册全册教案.DOCX VIP
- 在线网课知慧《音乐艺术概论》课后章节测试答案.docx
- 2024年中煤集团西南分公司招聘笔试参考题库附带答案详解.pdf
文档评论(0)