旅游景区景点名称英文译写示例、旅游服务信息英文译写示例.pdfVIP

旅游景区景点名称英文译写示例、旅游服务信息英文译写示例.pdf

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

DB4101/T87.3—2024

A

A

附录A

(资料性)

旅游景区景点名称英文译写示例

A.1说明

表A.1给出了旅游景区景点名称英文译写示例,在各条目英文中:

a)含有“()”的内容是原语在不同文化内涵及场合下对译文的区分说明;

b)“或”前后所列出的不同译法可任意选择一种使用,“;”前后所列出的不同译法应根据相

关解释说明区分不同情况选择使用;

c)“/”表示可替换的其他词语。

A.2旅游景区景点名称

旅游景区景点名称英文译写示例见表A.1。

表A.1旅游景区景点名称英文译写示例

序号中文英文

(自然景观)

1潭Pond

2池Pool

3河River

4湖Lake

5溪Creek或Stream或Brook

6瀑布Waterfall或Falls

7温泉HotSpring

8湿地Wetland

9崖Cliff

10峰Peak或MountainPeak

11山Mountain或Hill或Mount

12山谷Valley

13山洞Cave

14溶洞KarstCave或LimestoneCave

15森林;林地Forest或Woods

16沼泽Marsh或Swamp

17岭Ridge

18湾Bay

19泉

您可能关注的文档

文档评论(0)

雄霸天下 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档