法国语言与文化课后翻译 .pdfVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

高级法语翻译Lesentierajonchédebranchesmortes.commetoi.C’esttoiquil’ascontaminée.

Leçon13,花匠们将通往客厅的走廊布满了鲜花。12.对于当前的局势不应该过分悲观。

1.我家并不富裕,只能勉强度日。Lesjardinierajonchédefleurslecouloirmenantausalon.Ilnefautpasêtretroppessimistequantàlasituation

Mafamillen’estpasriche,ons’entire.4,我们正要出发,来了一位不速之客。actuelle.

2.政治考试真难,但我总算通过了。Nousnousapprêtionsàpartirquandunh?teinattanduest13.很多国家进入欧盟促使大家重新考虑该机构的运作方

Lexamenpolitiqueétaittrèsdifficile;maisjesuistiré.arrivé.法。

3.公司职员对他们的经理很不满意,总是含沙射影的讽刺5,姑娘们为了参加舞会都上楼打扮去了。L’adhésiondenombreuxpaysàl’Unioneuropéenneconduit

他。Lesfillessontmontréessapprêterpourlebal.às’interrogersurlesmodesdefonctionnementdecette

Lesemploiyésnesontpascontentsdeleurdirecteuretse6,据我所知,没有一个人在巴黎见到杜邦先生。institution.

moquentsouventdeluientermesvoilés.Pourautantquejelesache;personnenapasvuMonsieur14.事实和舆论相反,法文的处境还不错。

4.这种食品对这个病人的身体有好处。Dupontàparis.Contrairementàl’opiniongénérale,lefrançaisbénéficie

Cegenredenourritureestsainpourlasentédecemalade.7,这孩子很好奇,总是向大人提一连串问题。d’unesituationassezpositive.

5.于勒的母亲因为儿子掉了个扣子而大发雷霆。Cetenfantestcurieux,ilassaillelesgrandespersonnesde15.从这些辩论中我们得出以下结论:应总结

文档评论(0)

176****2071 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档