- 1、本文档共21页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
?如下答案以上外教师給出的答案為参照答案
PARTIVPROOFREADINGERRORCORRECTION[15MIN]
ThepassagecontainsTENerrors.EachindicatedlinecontainsamaximumofONEerror.Ineachcase,onlyONEwordisinvolved.Youshouldproofreadthepassageandcorrectitinthefollowingway:
Forawrongword, underlinethewrongwordandwritethecorrectoneintheblankprovidedattheendoftheline.
Foramissingword,markthepositionofthemissingwordwitha^signandwritethewordyoubelievetobemissingintheblankprovidedattheendoftheline.
Foranunnecessaryword,crosstheunnecessarywordwithaslash/andputthewordintheblankprovidedattheendoftheline.
EXAMPLE
When^artmuseumwantsanewexhibit, (1)an
Itneverbuysthingsinfinishedformandhangs (2)never
themonthewall.Whenanaturalhistorymuseum
wantsanexhibitionitmustoftenbuildit. (3)exhibit
专八完整真題,可到XX外語教育四八级在线观看。
ProofreadthegivenpassageonANSWERSHEETTWOasinstructed.
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslateliterallyorfreely.Theargumenthasbeengoingsinceatleastthefirst(1)______
centuryB.C.Uptothebeginningofthe19thcentury,manywriters
favoredcertainkindof“free”translation:thespirit,nottheletter;the(2)_______
sensenottheword;themessagerathertheform;thematternot(3)_______
themanner.Thisistheoftenrevolutionarysloganofwriterswho(4)_______
wantedthetruthtobereadandunderstood.Thenintheturnof19th(5)_______
century,whenthestudyofculturalanthropologysuggestedthat
thelinguisticbarrierswereinsuperableandthatthelanguage(6)_______
wasentirelytheproductofculture,theviewtranslationwasimpossible(7)_______
gainedsomecurrency,andwithitthat,ifwasattemptedatall,itmustbeas(8)_______
literalaspossible.Thisviewculminatedthestatementofthe(9)_______
extreme“literalists”WalterBenjaminandVladimirNobokov.
Theargumentwastheoretical:thepurpose
文档评论(0)