英译汉教程形合与意合Hypotactic--Paratactic.pptVIP

英译汉教程形合与意合Hypotactic--Paratactic.ppt

  1. 1、本文档共22页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

*HypotacticParatactic“…Mrs.LongsaysthatNetherfieldistakenbyayoungmanoflargefortunefromthenorthofEngland;thathecamedownonMondayinachaiseandfourtoseetheplace,andwassomuchdelightedwithitthatheagreedwithMr.Morrisimmediately…”译文1:“…朗格太太说,尼日斐花园叫个阔少爷租去了,英格兰北边的;星期一来,坐着驷马大轿车,看了喜欢得很,当下就和莫先生说定了…”译文2:“朗太太说内瑟菲尔德让来自英格兰北部的一个阔少爷租去了;他星期一那天乘坐一辆驷马马车来看房子,看得满心愉悦,立刻就和莫尔斯先生谈妥了…”Preview“…Mrs.LongsaysthatNetherfieldistakenbyayoungmanoflargefortunefromthenorthofEngland;thathecamedownonMondayinachaiseandfourtoseetheplace,andwassomuchdelightedwithitthatheagreedwithMr.Morrisimmediately…”译文1:“…朗格太太说,尼日斐花园叫个阔少爷租去了,英格兰北边的;星期一来,坐着驷马大轿车,看了喜欢得很,当下就和莫先生说定了…”译文2:“朗太太说内瑟菲尔德让来自英格兰北部的一个阔少爷租去了;他星期一那天乘坐一辆驷马马车来看房子,看得满心愉悦,立刻就和莫尔斯先生谈妥了…”PreviewHypotaxis(形合):dependentorsubordinateconstructionorrelationshipofclauseswithconnectives.Parataxis(意合):arrangingclausesoneaftertheotherwithoutconnectivesshowingtherelationbetweenthem.HypotacticParatactic英语以形制意汉语以意驭形形合指句子内部的连接或句子间的连接采用句法手段(syntacticdevices)或词汇手段(lexicaldevices)—relatives,connectives,prepositions意合指句子内部的连接或句子间的连接采用语义手段(semanticconnection)Theboyhadhisbreakfastandwentofftoschool.男孩吃过早饭上学去了.Amandiesstillifhehasdonenothing,asonewhohasdonemuch.(Homer,Iliad)无所事事亦难逃一死,不如奋斗终生。HypotacticParatactic孙家晋“西文像树上分出枝桠,中文如铜钿串在一起。WhatwastheLouvreinParislike?ItwassointerestingthatIwentseveraltimes.

译文:巴黎的罗浮宫是个什么地方?它是如此有趣以至我去参观了好几次。巴黎的罗浮宫到底怎么样?它有趣极了,我都参观了好几次。HypotacticParatacticEverymanisapoetwhenheisinlove.当他在恋爱中时,每个人都是诗人。每个恋爱中的人都是诗人。HypotacticParatacticAswelivedneartheroad,weoftenhadthetravelerorstrangervisitustotasteourgooseberrywine,forwhichwehadgreatreputation,andIconfess,withtheveracityofanhistoriantha

文档评论(0)

159****9895 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档