英语翻译(英汉互译)综合测评汇总-过程性考试.docx

英语翻译(英汉互译)综合测评汇总-过程性考试.docx

  1. 1、本文档共178页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

1.单选题

1.14.0

HeisthelastpersonwhomIexpectedtomeet.

您答对了

a

他是我最后希望见到的人。

b

我怎么也没想到会见到他。

c

他是我最不想见到的人。

d

他绝不是我期望见到的那个人。

Last在不同的语境中有不同的意思。Lastperson在本句中并不是表示“最后那个人”而是“最不愿意见到的人”,因此A项的译法是错误的;B、C、D项意思很相近,但是D项的语气过于强烈;与C项相比,B项不但表达出了句子的深层含义,而且通过添词的方法使得句子很生动。

1.24.0

Haveyoufedyet?

您答对了

a

你喂养过了吗?

b

你喂过羊了吗?

c

你喂过猪了吗?

d

你吃过饭了吗?

fed的原形是feed,作不及物动词时意为“toeatfood(进食)”。Feed也可以作及物动词,意思是“喂养,饲养”,后面接“喂养的人或物”。A项表达的意思比较模糊,令人费解;由于原句feed后没有宾语,因此B和C项翻译错误。

1.34.0

原句:Incaseof(shortage)ofironandsteel,industrywouldundergoextremedifficultiesinitsdevelopment.

译文:要是(缺少)了钢铁,工业的发展就会遇到很大困难。

以上句子中括号部分的翻译用到的翻译方法是______。

您答错了

a

分句法

b

重复法

c

转换法

d

减词法

本题考查的主要是英汉翻译中词类转换方法的运用。

1.44.0

(07年真题)ApretextwasthelastthingthatHastingswaslikelytowant.

您答错了

a

最后,哈丁斯好像需要一个借口。

b

哈丁斯可能不需要任何借口。

c

最后,哈丁斯可能想要的那个东西就是借口。

d

借口好像是哈丁斯想要的最后的东西。

thelastthing表示“最不喜欢的,最不想要的”,而不是“最后”。据此即可排除A、C、D项。这是一种常见的用法,经常出现在口语中。

1.54.0

(10年真题)做事要有毅力,不要因为事情很难或者麻烦而撒手不干。

您答错了

a

Practiseperseveranceornevergiveupathingbecauseitishardorinconvenient.

b

Practiseperseveranceandnottogiveupathingbecauseitishardorinconvenient.

c

Practiseperseveranceandnevergiveupathingbecauseitishardorinconvenient.

d

Practiseperseveranceornottogiveupathingbecauseitishardorinconvenient.

And表示事物之间的并列(两者都是),而or是或者的意思,表示二者选其一,所以先排除A、D选项。Never(从不)相对notto(不去)语气较为强烈,更适合语境。

1.64.0

(11年真题)他睡得很死,连打雷都没有把他惊醒。

您答错了

a

Hesleptlikealogandwasnotevenawokenbythethunder.

b

Hesleptlikealogandwasnotevenawakenedupbythethunder.

c

Hesleptlikealogandwasevennotawokenupbythethunder.

d

Hesleptlikealogandwasevennotawakenedbythethunder.

Even做副词使用,表示甚至,连都,遇到否定词时,放在否定词的前面,因此A,B错误。Awake是不及物动词,不与up连用,C项错误。

1.74.0

(07年真题)TobaccoaddictsremainhopelesslyblindtosignsthatsayNOSMOKING.

您答错了

a

瘾君子仍然绝望地对那些“严禁吸烟”的布告牌视而不见。

b

瘾君子绝望了,他们对那些“严禁吸烟”的布告牌都视而不见了。

c

瘾君子对那些“严禁吸烟”的布告牌视而不见,因为他们绝望了。

d

瘾君子对那些“严禁吸烟”的布告牌视而不见,真是不可救药。

(1)翻译时,如果个别形容词或副词包含的信息量大,直接翻译下来很困难或很别扭时,就要考虑此种方法——把该

文档评论(0)

159****1944 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档