第35届中高级翻译解析.pdfVIP

  1. 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

听力解析

1.答案:②

여자:이거좀봐주실래요?옷에커피를쏟았어요.

남자:어디좀볼까요?음……,세탁하면깨끗해질거예요.언제까지해드리면돼요?

여자:내일까지해주세요.

女:这个可以帮我看一下吗?咖啡洒到衣服上了。

男:在哪里?让我看一看。嗯……,洗的话可以洗干净的。要什么时候给你呢?

女:明天给我吧。

2.答案:④

여자:그동안답답했는데높은데올라오니까좋네요.

남자:그렇죠?그래서저는등산이좋아요.이렇게정상에서멀리바라보고있으면

마음이편해져요.

여자:맞아요.우리이제자주와요.

女:这段时间一直很郁闷,到了高的地方,心情也好了。

男:是吧?所以我喜欢登山。像这样登上山顶,望向远的地方的话,心情就会变得舒畅。

女:对啊。我们现在开始经常来吧。

3.答案:①

남자:스마트폰사용자가많아지면서모바일쇼핑이용객이급격히증가한것으로

나타났습니다.20대가가장많이이용하는것으로나타났으며10대가그뒤를

이었습니다.여전히컴퓨터로쇼핑을하는사람들이많지만앞으로모바일쇼핑

이용객이더늘것으로예상됩니다.

男:(调查显示)随着智能手机使用者的增加,移动购物者也急剧增加。20岁年龄层的人使

用得最多,其次是10岁的。虽然仍旧是用电脑购物的人很多,但是可以预想以后移动购物

者会更多。

4.答案:②

남자:사장님,제가감기때문에오늘은못나갈것같아요.죄송합니다.

여자:괜찮아요.그런데병원에갔다왔어요?다른사람들도많이있으니까걱정하지

말고푹쉬어요.

남자:내일은꼭나가도록하겠습니다.

男:社长,我今天因为感冒好像去不了公司了,对不起。

女:没事儿。但是去医院了吗?因为有其他人在,不用担心,好好休息吧。

男:明天一定会去的。

5.答案:④

남자:어서오십시오,손님.어디로모실까요?

여자:서울역요.그런데아저씨,7시까지도착할수있을까요?제가기차를타야

해서요.

남자:비가와서그시간까지는힘들겠는데요.

男:欢迎光临,客人。要去哪里呢?

女:首尔站。但是,大叔,7点能到吗?我要赶火车。

男:因为下雨,那个时间(7点)到有点难呢。

6.答案:③

여자:요즘집에서만들어먹는음료수가인기래요.만드는법도간단하고쉬워서많이

만든대요.

남자:직접만드니까파는것보다건강에좋겠네요.

여자:저도한번만들어보려고요.

女:听说最近在家做饮料喝很受欢迎。说是做的方法很简单,所以都很多人都在做。

男:因为是亲自做的,所以比起卖的饮料,更有益健康。

女:我也想做一下。

7.答案:②

여자:거실이너무넓어서허전해보였는데이렇게화분을몇개놓으니까훨씬좋지?

남자:응,그렇기는한데문옆에커다란화분이있으면좀불편할것같아.

여자:그럼저쪽으로옮겨야겠네.

女:因为客厅很宽敞,看起来空荡荡的,像这样放几个花盆,好多了吧?

男:嗯,好是好,但是在门旁边放这么大的花盆,好像有点不方便。

女:那么得搬到那边了。

8.答案:④

여자:저,갑자기비가와서그러는데요즘도우산빌려주세요?

남자:어쩌죠?우산대여서비스가지난달부터중단되었습니다.우산을반납하는

분들이너무적어서서비스를계속하기가힘들어서요.

여자:필요할때빌릴수있어서좋았는데아쉽네요.

女:啊,突然下雨了才问一下,最近也可以借雨伞吗?

男:怎么办呢?借雨伞的服务从上个月开始就中断了。因为还雨伞的人太少了,很难一直做

这样的服务。

女:有需要的时候能借到还挺好的,真可惜啊。

9.答案:①

여자:중고가게에서가구를사가기도한다면서?침대를팔까하는데어떻게하면돼?

남자:먼저침대사진을찍어서가게홈페이지에올리고어느회사제품인지도써놔.

그럼가게에서연락이올거야.

여자:그러면침대는내가갖다줘야돼?

남자:아니,가게에서사람들이와

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档