- 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
第
第PAGE1页共NUMPAGES14页
001.历年大学英语六级翻译真题及答案(资料)
2024年6月4:
题目1(扇子):
扇子自古以来就深受中国人喜爱,但现在已不仅是消暑纳凉的工具,而更多地作为艺术品供人欣赏。许多扇子造型优美、做工精良,并绘有山水、花鸟、人物等精美图案,具有很高的艺术价值。中国许多著名画家和书法家喜欢在扇子上作诗绘画,展示其艺术品味。扇子常作为礼物赠予他人,表达美好的祝福和真挚的情感。如今,扇子的实用功能已大为减弱,但作为一种文化符号和艺术形式,扇子仍然在中国传统文化中扮演着重要角色。
答案:FanshaveenjoyedgreatpopularityamongChinesesinceancienttimes.However,nowtheyareregardedlessastoolsofrelievingheatandkeepingcoolbutmoreasartworksforpeopletoappreciate.Manyfansfeaturegracefuldesignandfineworkmanshipaswellasexquisitepicturesoflandscape,flowers,birdsandfigures,withsuperbartisticvalue.ManyfamousChinesepaintersandcalligraphersprefertohavepoemsorpaintingsonthefanstodemonstratetheirartistictaste.Fansareoftengiventoothersasgiftstoexpressourgoodwishesandsincerefeelings.Nowadays,thepracticalfunctionsoffanshaveconsiderablydecreased,buttheystillplayasignificantroleintraditionalChinesecultureasaculturalsymbolandartisticform.
题目2(竹子):
中国盛产竹子,是最早开发利用竹资源的国家。竹子在中国分布广泛,品种丰富。竹子实用性强,用于生产和生活的许多方面,如筷子、桌椅的制作和桥梁、房屋的建造。国人爱竹,自古以来就有无数文人以竹为主题,创作了绚丽多彩的文学和绘画作品。竹子主干(stem)笔直,象征正直的品格。竹子具有强大的生命力和适应能力,无论环境多么恶劣,都能够顽强生存,因而寓意坚韧不拔的精神。几千年来,竹子一直被视为民族品格的象征。
答案:Chinaisamajorproducerofbambooandwasoneoftheearliestnationstodevelopandutilizebambooresources.BambooiswidelydistributedacrossChina,withanabundanceofvarieties.Highlyversatile,bamboohasbeenusedextensivelyinproductionanddailylife,suchasinmakingchopsticks,furniture,bridges,andhousingstructures.TheChinesepeoplehavelongadmiredbambooandcountlessliteratithroughouthistoryhavebeeninspiredtocreatesplendidliteraryandartisticworkswithbambooasthecentraltheme.Thestraight,uprightstemofbamboosymbolizesanuprightmoralcharacter.Bamboopossessesremarkablevitalityandadaptability,abletotenaciouslysurviveevenintheharshestenvironments,embodyinganunyieldingspiritual
文档评论(0)