常用翻译软件进行网络流行语英译的比较研究--以百度翻译、网易有道词典等翻译软件为例.docx

常用翻译软件进行网络流行语英译的比较研究--以百度翻译、网易有道词典等翻译软件为例.docx

  1. 1、本文档共15页,其中可免费阅读6页,需付费200金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

常用翻译软件进行网络流行语英译的比较研究--以百度翻译、网易有道词典等翻译软件为例

目录

TOC\o1-3\h\u

摘要 1

关键词 1

前言 1

一、网络流行语 2

(一)定义 2

(二)来源 2

(三)性质 2

(四)内涵 2

(五)特点 3

二、常用翻译软件的基本情况 3

1有道翻译器 3

2谷歌翻译 3

3搜狗翻译 3

4百度翻译 4

5网易有道词典 4

三、常用翻译软件的翻译结果分析和比较 4

(一)常用翻译软件对网络流行语的翻译结果和分析 4

1“奇葩” 4

2“我太南了”

文档评论(0)

瀚海文化 + 关注
实名认证
内容提供者

创造文章的海洋,感受知识的魅力

1亿VIP精品文档

相关文档