永遇乐·京口北固亭怀古原文及翻译_辛弃疾_全文译文_对照翻译 .pdfVIP

永遇乐·京口北固亭怀古原文及翻译_辛弃疾_全文译文_对照翻译 .pdf

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

永遇乐京口北固亭怀古原文及翻译·_辛弃疾

_全文译文_对照翻译

永遇乐京口北固亭怀古全文阅读:·出处或:辛弃疾

千古江山,英雄无觅孙仲谋处,舞榭歌台,风流总被雨打风吹去。

斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞

万里如虎。

元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。四十三年,望中犹记;烽

火扬州路。

可堪回首,佛狸祠下,二片神鸦社鼓。凭谁问,廉颇老矣,尚能

饭否?

永遇乐京口北固亭怀古全文翻译:·大好江山永久地存在着,

却无处去找孙权那样的英雄了。当年的歌舞楼台,繁华景象,英雄业

迹都被历史的风雨吹打而随时光流逝了。

夕阳照着那草木杂乱、偏僻荒凉的普通街巷,人们说这就是寄奴

曾住过的地方。回想当时啊,刘裕率兵北伐,武器竖利,配备精良,

气势好象猛虎一样,把盘踞中原的敌人一下子都赶回北方去了。

南朝宋文帝(刘裕的儿子)元嘉年间兴兵北伐,想要再封狼居胥

山,建功立业,由于草率从事,结果只落得自己回顾追兵,便仓皇失

措。四十三年过去了,向北遥望,还记得当年扬州一带遍地烽火。

1

往事真不堪回想,在敌占区里后魏皇帝佛狸的庙前,香烟缭绕,

充满一片神鸦的叫声的社日的鼓声!谁还来问:廉颇老了,饭量还好

吗?

永遇乐京口北固亭怀古对照翻译:·千古江山,英雄无觅孙

仲谋处,舞榭歌台,风流总被雨打风吹去。

大好江山永久地存在着,却无处去找孙权那样的英雄了。当年的

歌舞楼台,繁华景象,英雄业迹都被历史的风雨吹打而随时光流逝了。

斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞

万里如虎。

夕阳照着那草木杂乱、偏僻荒凉的普通街巷,人们说这就是寄奴

曾住过的地方。回想当时啊,刘裕率兵北伐,武器竖利,配备精良,

气势好象猛虎一样,把盘踞中原的敌人一下子都赶回北方去了。

元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。四十三年,望中犹记;

烽火扬州路。

南朝宋文帝(刘裕的儿子)元嘉年间兴兵北伐,想要再封狼居胥

山,建功立业,由于草率从事,结果只落得自己回顾追兵,便仓皇失

措。四十三年过去了,向北遥望,还记得当年扬州一带遍地烽火。

可堪回首,佛狸祠下,二片神鸦社鼓。凭谁问,廉颇老矣,尚能

饭否?

往事真不堪回想,在敌占区里后魏皇帝佛狸的庙前,香烟缭绕,

充满一片神鸦的叫声的社日的鼓声!谁还来问:廉颇老了,饭量还好

2

吗?

3

文档评论(0)

135****7179 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档