大英博物馆中国文物翻译译例赏析 .pdfVIP

大英博物馆中国文物翻译译例赏析 .pdf

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

大英博物馆中国文物翻译译例赏析

大英博物馆具有悠久的历史,其中设置有中国展厅,收藏了不

少佛像、瓷器、兵马俑、青铜器、壁画等。据统计,大英博物馆中的

中国文物共有两万三千多件,收藏于十个储藏厅中。对其中的文物

翻译进行赏析,有助于理解文物的内涵、背景,具有十分重要的意

义。

一、元青花缠枝莲鳜鱼纹菱花盘翻译赏析大英博物馆中收藏了不

少我国陶瓷的珍品,比如元代后期尤其是至正年间的一些青花瓷。

其中最具代表性的有一件元青花缠枝莲鳜鱼纹菱花盘,该盘为菱花

口,总计十六瓣,板沿、圈足、深腹,砂底无釉。这一盘子的颜色白

中泛青,盘中画有一条在水草间畅游的鳜鱼,四周还漂浮着水浮莲与

金鱼藻等植物,仿佛随波飘动,栩栩如生。盘子内壁上画有青花缠枝

莲,边沿上画有锦地菱形纹,属于较为典型的元代青花瓷。大英博

物馆对该件藏品的英文介绍内容是:“Porcelaindishpainted

withafishamongwaterplants.Yuandynasty,14thcentury

A.D.

OverseastradeboomedduringtheYuandynasty.Amongthe

importsfromIranwascobalt.Itsuseinthefirstquarterof

the1300sonthehigh-qualitywhiteporcelainfromJingdezhen

hadafundamentalimpactonceramicsthroughoutthe

world.”?T^胛奈?:“瓷盘,上绘一鱼在水草之间,制

作于公元十四世纪,元代。当时海外贸易发达,十四世纪早期景德镇

就将由伊朗引进的钻料运用于优质白瓷制造,并对全球制瓷

业造成了重大影响。”

我国元朝时期的青花瓷,具有体积大、胎骨厚、花样新奇多变等

特点,并且纹样和制瓷工艺科学融合在一起,经常出现莲瓣

图案或形状。从瓷器的砂底可看出,兀代青花瓷的胎质淘洗通常略显

粗糙,存在刷痕、砂眼等,并且缩釉与底足的部分还经常出现鸡心

点、火石红。这类瓷器的釉料当中一般含铁量大,釉层较厚,颜色白

而泛青。上述菱花盘制作所采用的钻料,又称作苏泥勃青,富含多种

矿物质,属于玻璃类别的晶体矿物。在制作过程当中,其钻料会经由

高温烤制,产生浓艳的色泽,并且颜色深浅不一,能带给人独特的审

美感受。缠枝莲是将莲花作为主题,其图案细腻而优美,极富艺术价

值。元代青花瓷的缠枝莲,每一片花瓣之间都留出了空白,具有很强

的立体感。而莲叶为葫芦形,是我国文化的典型元素。而“鱼”的形

象,在我国代表着“年年有余”,也是富贵、吉利的象征。所以,在

翻译内容中,将这些重要元素表达出来,能凸显中华元素的深厚文化

底蕴。

二、元青花折枝牡丹孔雀大罐翻译赏析

大英博物馆中有关我国文物的介绍翻译,通常都较为简洁明

了。比如元青花折枝牡丹孔雀大罐,其具有圈足、直颈、素底、圆肩

等特点,罐体上画有青花孔雀,一雌一雄,中间还画上了缠枝牡丹,

其间穿插了竹子和芭蕉等,罐子颈部还画有波浪纹路。

其英文描述为:“Guanjar,porcelainwithunder-glaze

cobalt-bluedecorationofapeacockandpeahen.14thcentury

AD.Thejaristhickandheavy,whichistypicalofearly

largepiecesfromJingdezhen,beforethestrengthofthe

ceramicmaterialhadbeenfullydiscovered.Thedecorationon

thisexampleisamongsttheboldesttoappearon14th—ce

nturywares.”对应的中文为:“罐子,釉下彩青花,饰有一雌一雄

两只孔雀。制作于公元十四世纪,形态厚重,属于景德镇早期大型瓷

器,生产于发现制瓷原材料的强度以前。其纹样表现出当时景德镇瓷

器的粗放特点。”如果认真品读如上文字

文档评论(0)

177****8163 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档