《陈情表》(节选)【文言文32篇】 - 2025年新高考语文古诗文理解性默写考点演练 答案版.docx

《陈情表》(节选)【文言文32篇】 - 2025年新高考语文古诗文理解性默写考点演练 答案版.docx

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

选修(10篇)【文言文32篇】

《陈情表》1(节选)

李密

臣密言:臣以险衅2,夙遭闵凶3。生孩六月,慈父见背4;行年四岁,舅夺5母志。祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚6薄,晚有儿息。外无期功强近之亲7,内无应门五尺之僮,茕茕子立8,形影相吊9。而刘夙婴10疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离11。

逮奉圣朝,沐浴清化12。前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才13。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中,寻14蒙国恩,除臣洗马。猥15以微贱,当侍东宫,非臣陨首16所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻17,责臣逋慢18;郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃19;欲苟顺20私情,则告诉不许:臣之进退,实为狼狈。

伏惟21圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育22,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜23名节。今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥24,岂敢盘桓,有所希冀。但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。母、孙二人,更相为命,是以区区不能废远。

臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。乌鸟私情25,愿乞终养。臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土实所共鉴。愿陛下矜愍愚诚,听26臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。臣生当陨首,死当结草27。臣不胜犬马28怖惧之情,谨拜表以闻。

【注释】1选自《文选》,上海古籍出版社1986年版。李密(224—287),一名虔,字令伯,犍为武阳(今四川彭山)人,晋初散文家,博学善辩。曾仕蜀汉,蜀亡后,晋武帝征他为太子洗马时,他写了这篇表。2险衅(xìn):灾难祸患,指命运坎坷。险,坎坷。衅,罪过。3夙遭闵(mǐn)凶:小时候就遭到不幸。夙,早时。闵,同“悯”,指可忧患的事(多指疾病死丧)。凶,不幸。4见背:弃我而去(婉指长辈去世)。5夺:强行改变。这里是母亲改嫁的委婉说法。6祚(zuò):福分。7期(jī)功强近之亲:指比较亲近的亲戚。古代丧礼制度以亲属关系的亲疏规定服丧时间的长短,服丧一年称“期”,九月称“大功”,五月称“小功”。8茕(qióng)茕孑(jié)立:生活孤单无靠。茕茕,孤单的样子。孑,孤单。9吊:安慰。10婴:缠绕。11废离:停止侍奉而远离。12清化:清明的政治教化。13察:考察,这里是推举的意思。孝廉:汉代以来举荐人才的一种科目,举孝顺父母、品行方正的人。“孝”指孝顺父母,“廉”指品行廉洁。秀才:汉代以来地方推举优秀人才的一种科目,这里是优秀人才的意思。14寻:不久。15猥:自谦之词,犹“鄙”。16陨(yǔn)首:丧命。17切峻:急切严厉。18逋(bū)慢:回避怠慢。19日笃:日益沉重。笃,病重。20苟顺:姑且迁就。21伏惟:俯伏思量。旧时奏疏、书信中下级对上级常用的敬语。22矜(jīn)育:怜惜抚育。23矜:自夸。24宠命:恩命,指拜郎中、洗马等官职。优渥(wò):优厚。25乌鸟私情:相传乌鸦能反哺,所以常用来比喻子女对父母的孝养之情。26听:准许,同意。27结草:据《左传·宣公十五年》记载,晋国大夫魏武子临死的时候,嘱咐他的儿子魏颗,把他的遗妾杀死以后殉葬。魏颗没有照他父亲说的话做。后来魏颗跟秦国的杜回作战,看见一个老人结草,把杜回绊倒,杜回因此被擒。到了晚上,魏颗梦见结草的老人,他自称是没有被杀死的魏武子遗妾的父亲。后来就用“结草”代指报恩。28犬马:作者自比,表示谦卑。

【译文】臣李密陈言:我因命运不好,小时候就遭遇了不幸。刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了;四岁的时候,舅父逼母亲改嫁。祖母刘氏怜悯我从小丧父,便亲自抚养。臣小的时候经常生病,九岁时还不会行走。孤独无依,一直到成人自立。既没有叔叔伯伯,又没什么兄弟,门庭衰微而福分浅薄,很晚才有儿子。在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照应门户的童仆。生活孤单没有依靠,每天只有自己的身体和影子相互安慰。但祖母又早被疾病缠身,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来没有停止侍奉而离开她。到了圣朝建立,我蒙受着清明的政治教化。前任太守逵考察推举臣下为孝廉,后任刺史荣又推举臣下为优秀人才。臣下因为供奉赡养祖母的事无人承担,辞谢不接受任命。朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为太子洗马。像我这样出身微贱、地位卑下的人,担当侍奉太子的职务,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的。我将以上苦衷全部上表呈报,推辞而不去就职。但是诏书急切严峻,责备我有意回避,怠慢上命。郡县长官催促我立刻上路;州官登门督促,比流星坠落还要急迫。我很想遵从皇上的旨意赴京就职,但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从自己的私

您可能关注的文档

文档评论(0)

教辅之家 + 关注
实名认证
内容提供者

教师资格证持证人

法律、医学电子书,案列评析、合同PDF、教学设计、课件、导学案、中考、高考复习专题资料、试卷、真题、钢琴谱。

领域认证该用户于2024年02月15日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档