- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
《晏子使楚》的原文翻译及注释
《晏子使楚》的原文翻译及注释
导读:《晏子使楚》讲述了春秋末期,齐国大夫晏子出使楚国,
楚王三次侮辱晏子,想显示楚国的威风,晏子巧妙回击,维护了自己
和国家尊严的故事。以下提供《晏子使楚》的翻译及注释供大家参考,
具体如下:
译文
(一)
晏子出使到楚国。楚人因为晏子身材矮小,在大门的旁边开一个
小门请晏子进去。晏子不进去,说:“出使到狗国的人从狗门进去,
今天我出使到楚国来,不应该从这个狗门进去。”迎接宾客的人带晏
子改从大门进去。(晏子)拜见楚王。楚王说:“齐国没有人可派吗?竟
派您做使臣。”晏子回答说:“齐国的都城临淄有七千五百户人家,
人们一起张开袖子,就能遮天;挥洒汗水,就是下雨;街上行人肩膀靠着
肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说齐国没有人呢?”楚王说:“既然这样,
那么为什么会打发你来呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,各有不同
的规矩,那些有德有才的`人被派遣出使到有德有才的君主所在的国家,
没有德没有才的人被派遣出使到没有德没有才的国王所在的国家。我
晏婴是最不贤,没有德才的人,所以只好出使到楚国来了。”
(二)
晏子将要出使楚国。楚王听到这个消息,对身边的大臣说:“晏
婴是齐国的一个能言善辩的人,现在他正要来,我想要羞辱他,用什
么办法呢?”侍臣回答说:“在他来的时候,大王请允许我们绑着一个
人从大王面前走过。大王(就)问:‘(他)是做什么的?’(我则)回答说:
‘(他)是齐国人。’大王(接着再)问:‘(他)犯了什么罪?’(我就)回答:
‘(他)犯了偷窃罪。’
(三)
晏子来到了楚国,楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,两
名小官员绑着一个人到楚王面前来。楚王问道:“绑着的人是做什么
的人?’(公差)回答说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王看着晏
子问道:“齐国人本来就擅于偷东西的吗?”晏子离开座位回答道:
“我听说(这样一件事):橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在
淮河以北的地方就是枳树,只是叶子相像罢了,他们的果实味道却不
同。这是什么原因呢?(是因为)水土地方不相同啊。老百姓生长在齐国
不偷东西,到了楚国就偷东西,莫非楚国的水土使百姓善于偷东西吗?”
楚王笑着说:“圣人不是能同他开玩笑的,我反而自讨没趣了。
注释
(一)
使:出使,被派遣前往别国。后面的两个使字,一个作名词即使
者,一个作动词即委派。
以:因为。
短:长短,这里是人的身材矮小的意思。
袂:衣袖
命:命令,这里是委任、派遣的意思。
主:主张,这里是规矩、章程的意思。后面的主字,是指主人、
国君。
不肖:不贤,这里指没有德才的人。
宜:应该
(二)
将:将要
使:出使
闻:听说
之:之这个消息,代“晏子将使楚”这件事。
左右:身边的人
谓……曰:对……说
习辞者:善于辞令(很会说话)的人。习,熟练、善于;辞,辞令;
者:的人。
方:将要
吾:我
欲:想
辱:侮辱
之:代词,代晏子
何以也:用什么办法呢?何以,即以何。
对:回答
为:这里相当于“于”。
缚:捆绑
而:表顺承
何:什么
坐:犯罪
(三)
赐:赏赐,给予。
酒酣:酒喝得正畅快的时候。酣,喝得正畅快的时候。
诣:到去(指到尊长那里去)。
曷:同“何”,什么。
为:相当于“于”,当。
固:本来。
善:擅长
避席:离开座位,表示郑重和严肃的意思古代把席子铺在地上坐,
所以座位叫“席”。避,离开。席,座具
闻:听说
之:代下面晏子说的“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳”。
生:生长
则:就是。
则为:就变为。为:变为。
枳:一种灌木类植物,果实小而苦。也叫【枸橘】,果实酸苦。
徒:只是,仅仅。
其实:它们的果实。
味:味道
不同:不一样
所以然者何:这样的原因是什么呢?然,这样。所以:……原因
对曰:回答道
得无:莫非。
文档评论(0)