浅析《高级英语》中隐喻(metaphor)的运用 .pdfVIP

浅析《高级英语》中隐喻(metaphor)的运用 .pdf

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

浅析《高级英语》中隐喻(metaphor)的运用

【摘要】修辞是语言中一个重要的组成部分,有语言就有修辞。通过修辞人们能把事物、思

想、感情等具体,生动,形象地表达出来,增强语言的表达效果。同时,修辞也是《高级英

语》课程学习的一个重要内容,由张汉熙主编的《高级英语》课本中的文章都是精选的名家名

篇,这些文章中使用了大量的修辞。使文章生动传神,绘声绘色,增强了文章的感染力。本

文主要就《高级英语》课文中出现的暗喻这一修辞的运用加以论述。

【关键词】隐喻;高级英语;

比喻是英语中最常用的辞格,是以比喻彼的手段。它有一个基础,四项要素。

基础就是心理上的联想。比喻辞格是对感知过程中产生的某种联想进行描述的一种语言

艺术手法。联想必须产生于不同类事物的比拟;同类事物的比较不构成联想,也就不构成比

喻辞格。

在联想的基础上,比喻具备四个要素:

(1)本体(thesignified):即所要表述、描绘的对象,是被喻者。

(2)喻体(thesignifier):即用来表述、描绘本体的比喻者。

(3)相似点(similarity):即联想的依据。

(4)相异点(dissimilarity):即本体与喻体之间在整体上的极不相同之处。

隐喻(又称暗喻)是比喻的一种,是以两种具有共同特征的事物或现象进行对比,表明

本体和喻体在形式上的相合(be)的关系。

关于隐喻的定义,不同的书中都给了不同的释义。亚里士多德在其名著《诗学》

(Poetics)中称隐喻就是“把一个事物的名称转用于另一个事物”。(Tropesarethe

applicationofthenameofathingtosomethingelse.密执安大学出版社1976年版的

GeraldF.Else英译本)。美国当代学者AlbertHowardCarterⅢ教授在80年代后期的研

究中指出,隐喻不是单纯的点缀手段,而是具有认识论价值的语言结构。(Metaphorsarenot

simplyornamentaldevices,butlinguisticstructuresthatbearepistemological

weight.)隐喻是一种感知、评估和解释世界的综合性方式(Ametaphorisasyntheticway

ofperceivingtheworld,evaluatingandinterpretingit).隐喻是在潜意识层上的一

种感情转移(anemotionaltransferenceatasubconsciouslevel.引自AlbertHoward

CarterⅢ:MetaphorsinthePhysician-PatientRelationships.)。

在我国,墨子第一个给出隐喻的定义,即隐喻就是借乙物明甲物,通过类比更清楚地了

解甲物。OxfordAdvancedLearnersEnglish-ChineseDictionary(FourtheditionP928)

通俗来讲,隐喻就是利用不同事物之间的相似点来“打比方”。“相似点”,可以是外在

的形、色、声、味,也可以是内在理、性、情、感。性质相异事物的抽象的共性则像纽带一

样将它们自然巧妙地联系起来。隐喻以浅显说明深奥,以具体说明抽象,以熟悉说明生疏,并

创造生动的意境和形象。隐喻不是单纯的点缀手段,不仅是为了用来美化语言的,它是语言

的本体。人们可以通过隐喻来更含蓄地或者是更清晰地反映个人或集体对社会、对各种事物

的理解和思想。

在张汉熙编写的《高级英语》教材中,出现了多种修辞手法的使用。而隐喻可以说是其

中出现次数最多、使用最频繁的一种辞格。但由于隐喻的意义取决于词汇的创造性运用,且

有赖于一定的想象力和具体的语境,这给准确理解英语隐喻句子造成了一定的困难。下面就

对其中的一些隐喻的运用进行分析。

例如:1.Youpassfromtheheatandglareofabig,opensquareintoacool,darkcavernwhich

extendsasfarastheayecansee,losingitselfintheshadowydistance.译:当你穿过一个烈日

暴晒下的大露天广场之后,便走进了一条凉爽、幽暗的洞穴,这个洞

文档评论(0)

187****5302 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档