课堂练习原文及参考译文.doc

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

课堂练习1

1.实施新规则时出现了许多问题。

Manyproblemsraisedwhenthenewruleswereimplemented.

2.父亲长期失业使我们陷入绝望的境地。

3.他突然发现地毯上有个深色斑点。

4.昨天他们表演得很成功。

5.必须特别强调我国某些高级政府官员贪污腐败的严重性。

6.知彼知己,百战不殆。

7.我没有注意到这个错误。

8.那些天,只要一提到她儿子的名字,她就伤心欲泪。

9.中国自七十年代末实行改革开放以来,服务行业平均每年以10.9%的幅度增长。

10.他深信,只有对历史加以透彻研究,才能真正学到知识。(静态)

11.有一个有力的证据足以推定他们所讲的是真实的。

12.他通晓多种外国语,这使我们大家感到惊讶。

13.一见这幅画,我就记起了我故乡的童年时代。

14.上海在改革开放中取得了很大成绩。

15.董事长凭他丰富的经验一眼就看出问题的所在。

1.实施新规则时出现了许多问题。

Manyproblemsaroseintheimplementationofthenewregulations.

Manyproblemscameupintheenforcementofthenewregulations.

2.父亲长期失业使我们陷入绝望的境地。

Wewereonthevergeofdespairbecauseoffather’slong-timeunemployment.

Father’slong-timeunemploymentdroveustothevergeofdespair.

3.我的头疼的要命。

Myheadachesbadly.Myheadiskillingme.

Ihaveaterribleheadache.Ihaveasplittingheadache.

Ihaveamigraine

4.他突然发现地毯上有个深色斑点。

Hesuddenlysawadarkstainonthecarpet.

Adarkstainonthecarpetcaughthiseye.

Adarkstainonthecarpetsuddenlyattractedhisattention.

5.昨天他们表演得很成功。

Theyperformedverysuccessfullyyesterday.

Theirperformanceyesterdaywasverysuccessful.

6.必须特别强调我国某些高级政府官员贪污腐败的严重性。

Wemustputgreatemphasisontheseriousnessofcorruptionandembezzlementamongsomehigh-rankingofficialsinChina.

SpecialemphasismustbeplacedonthegravityofcorruptionandgraftamongsomehighofficialsinChina.

7.知彼知己,百战不殆。

Ifyouknowyourenemyandyourself,youcanfightahundredbattleswithoutperil.

Knowledgeoftheenemyandoneselfenablesonetofightahundredbattleswithoutdefeat.

8.我没有注意到这个错误。

Ifailedtospotthemistake.

Themistakeescapedmynotice.

9.那些天,只要一提到她儿子的名字,她就伤心欲泪。

Inthosedays,wheneverherson’snamewasmentioned,shewouldbeonthevergeoftears.

Inthosedayseverthementionofherson’snamebroughttearstohereyes.(broughthertothevergeoftears.

10.中国自七十年代末实行改革开放以来,服务行业平均每年以10.9%的幅度增长。

Sincetheintroductionofthereformandopen-door

文档评论(0)

辉辉 + 关注
实名认证
内容提供者

好文件 大家都可以分享

1亿VIP精品文档

相关文档