动物成语大全 .pdfVIP

  1. 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

1.排偶:是指把两个或更多数字相近、结构相同或相似的句子或短语,并列地

排在一起,用以表示对比或对照关系,其特点是句式整齐匀称,节奏明朗,感染

力强,是表示对比的有效手段。

动物习语中一般含比较级或最高级的句子大都属于这种类型。例如:

Betterrideonanassthatcarriesmethanahorsethatthrowsme.

(勿做自不量力之事。但能依本分,终须无烦恼)

Anarmyofstagsledbyalionwouldbemoreformidablethanoneof

lionsledbyastag.(狮帅鹿兵比鹿帅狮兵更可怕)

Itiseasierforacameltogothroughtheeyeofaneedle,thanfor

arichmantoenterthekingdomofGod.(富人死后难升天)

Thebesthorseneedsbreaking,andtheaptestchildneedsteaching.

(最好的马也要受训,最聪明的孩子也要受教)

其他常见的还有:

Likecow,likecalf.(有什么样的母牛,就有什么样的牛犊)

Anoxistakenbythehorns,andamanbythetongue.(牛因角被执,

人因舌而遭殃)

Amanhashishour,andadoghisday.(人有得意时,狗有得意日)

排偶类的也有少数,例:

Takeheedofanoxbefore;anassbehind,andamonkonallsides.

(见牛防牴,逢驴防踢,碰上僧侣,谨防被欺)

Nobees,nohoney;nowork,nomoney.(不劳无获)

2.反衬(也叫对照)

英语中的反衬是用平行或对称的结构来表示两种相反的意思,其结构特点是

整齐匀称,相反的意思相互衬托,显得更加鲜明突出。例:

Illnesscomeonhorseback,butgoonfoot.(病来如山倒,病去如抽

丝)(come→go,onhorseback→onfoot)

Alittlebodyoftenharborsagreatsoul.(燕雀也有鸿鹄志)(alittle

body→agreatsoul)

Thelifeofthewolfisthedeathofthelamb.(有活的豺狼,就有

死的羔羊)(life→death,wolf→lamb)

Ablackhenlaysawhiteegg,afoulwomanbringsforthafairchild.

(黑鸡下白蛋,丑妇生俊儿)(blackhen→whiteegg,foulwoman→fairchild)

二、词义修辞格

1.比拟。主要包括明喻、暗喻、拟人、拟物,而且拟人、拟物手法又往往

穿插在明暗喻中。

1)明喻(simile)主要有as型和like型两种。例:

asslipperyasaneel(似鳝鱼般滑溜。指人狡猾,难以控制)

aswiseasanowl(比喻人很聪明)

Troublerunsoffhimlikewateroffaduck’sback.(鸭子不怕水,

好汉不怕难)

Menlivelikefish,thegreatonesdevourthesmall.(弱肉强食)

Lawsarelikecobwebs,whichmaycatchsmallflies,butletwasps,

andhornetbreakthrough.

Or:Lawscatchfliesbutlethornetsgo.(法律如蛛网,捉得住苍蝇,

但捉不住黄蜂。用来比喻小人物绳之以法,大人物逍遥法外。)

2)暗喻(metaphor)又叫隐喻,这是习语中使用较普遍的一种修辞手法。

这类习语中有我们最常

文档评论(0)

185****5722 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档