《世说新语》之《期行》原文、注释及译文 .pdfVIP

《世说新语》之《期行》原文、注释及译文 .pdf

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

《世说新语》之《期行》原文、注释及译文

【原文】

《期行》

《世说新语》

陈太丘②与友期行,期日中③,过中不至,太丘舍去④。去后乃至。

元方⑤时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君⑥在不?”答曰:“待君久不

至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委⑦而去。”元方曰:“君

与家君⑧期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”

友人惭,下车引之⑨。元方入门,不顾⑩。

【注释】

①选自《世说新语·方正》。期行,约定好时间一同上路。期,事先约定时间。

②〔陈太丘〕即陈实,字仲弓,颍川许昌(今河南许昌)人。东汉桓帝时为太丘

县长。

③〔期日中〕约定在中午。

④〔舍去〕离开,离去。

⑤〔元方〕陈纪,字元方,陈实的长子。

⑥〔尊君〕对对方父亲的尊称。

⑦〔相委〕丢下别人。委,放弃,抛弃。

⑧〔家君〕家父,我的父亲。

⑨〔引之〕拉他,这里表示友好。

⑩〔顾〕回头看。

【译文】

陈太丘跟朋友约定好时间一块儿外出。约定在中午,朋友过了中午没到,

太丘不再等候就走了。太丘走后朋友才来到。

元方那年七岁,正在门外玩耍。客人问元方说:“令尊在吗?”回答说:“等

您很久您不来,已经走了。”朋友就生气说:“不是人哪!跟别人约定时间出

去,扔下人家走了。”元方说:“您和家父约定在中午,您中午不到,就是不

讲信用;当着儿子骂父亲,是没有礼貌。”

朋友惭愧,下车拉他。元方进了门,不理睬他。

文档评论(0)

177****9760 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档