旅游文本中专有名词的翻译.pptVIP

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

梦境旅游文本中专有名词的翻译1、不要轻言放弃,否则对不起自己。2、要冒一次险!整个生命就是一场冒险。走得最远的人,常是愿意去做,并愿意去冒险的人。“稳妥”之船,从未能从岸边走远。--戴尔.卡耐基。3、人生就像一杯没有加糖的咖啡,喝起来是苦涩的,回味起来却有久久不会退去的余香。4、守业的最好办法就是不断的发展。5、当爱不能完美,我宁愿选择无悔,不管来生多么美丽,我不愿失去今生对你的记忆,我不求天长地久的美景,我只要生生世世的轮回里有你。TheTranslationsofProperNouns

inTour-guideEnglish

纯地名的翻译

如中国各省、特别行政区、城市、乡镇及

外国的州、城市、乡镇等。这些地名是名

符其实的专有名词。除已经存在的地名外,

大部分地名均可采取音译的办法

在外译中,如世界各国及其首都和主要城

市的名称、美国各州或英国郡的名称等,

应先查阅相关的词典或网络资料。

InnerMongolia

Shannxi

·Hohhot

·InnerMongolia

Rung

AutonomousRegion

·Tibet

·TibetAutonomous

AltayPrefecture

Region

Bayangol

XinjiangUygur

Karamay

AutonomousRegion

Korla

GuangxiZhuang

AutonomousRegion

Kashgar

NingxiaHui

Turpan

AutonomousRegion

Lhasa

theMacaoSpecialAdministrativeRegion

theHongKongSpecialAdministrativeRegion

如果汉语名字是单字组成,翻译时一般改成双字

蓟县

JixianCountry

地名的简称在英译文中要还原全称

Guangzhou

·使用地名的简称命名的铁路、公路名称一般把两

地的全名译出

京沪铁路

Beijing-ShanghaiRailway

陇海铁路

Lanzhou-Lianyungangrailway

京杭大运河

Beijing-HangzhouGrandCanal

京津塘高速公里

Beijing-Tianjin-TangguExpressway

二、河流、山川、湖泊、岛屿等的翻译

外文的山川、河流、湖泊、岛屿等名称的

翻译要求翻译者有一定的地理知识,对世

界上著名的河流、山川和湖泊已经固定的

中译文有一定的了解,这样就可以在翻译

中省去查阅资料的麻烦,提高翻译效率,

mountainhill

°sprIng

rock

lake

peak

cave

lake,pond,pool

ravine

valley

stream

temple

ridge

pagoda

pool,pond

tower

·waterfall

palace

mpl

nunnery

shrine

hall,pavilion

garden

house,hall,study

villla

room

pavilion

g

rotto

·convent

formerresidence

gardens,park

(-)中国

1.中国的大部分河流、湖泊、山川、岛屿采

取音译的办法。

SonghuaRiver

Changbai/Taihang/kunlunMountains

DongtingLake

·HainanIs|and

2.如果中文的河流、湖泊、山川、岛屿名称

为单字,翻译中则改为双字的汉语拼音,

TaihuLake

LijiangRiver

HuangshanMountain

梦境

文档评论(0)

clevercatty + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档