- 1、本文档共71页,其中可免费阅读22页,需付费100金币后方可阅读剩余内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
摘要
作为中华文化百花园中的一朵奇葩,陕北民歌历史悠久,是一部陕北社会
文化生活的百科全书,讲述着黄土高原的风物人情,反映了陕北人民生活的方
方面面。《西北回响》是中国典籍翻译大家王宏印教授的一本译作,其中收录了
105首陕北民歌的英译。此英译集是国内第一部关于陕北民歌的译著,填补了
以往陕北民歌译著的空白,也吸引了越来越多的翻译学者开始关注陕北民歌英
译研究与海外传播。
本文以《西北回响》为研究对象,运用译者行为批评理论,力从翻译内、
翻译外和副文本三个层次对王宏印的陕北民歌翻译
文档评论(0)