- 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
《出师表》精品教案
教学目标
1.了解诸葛亮及有关“表”的文学常识。
2.借助注释与已有的文言知识,疏通文意,积累重点词语与句式。
教学内容
教学重点:
1.了解诸葛亮及有关“表”的文学常识。
教学难点:
1.借助注释与已有的文言知识,疏通文意,积累重点词语与句式。
教学过程
第一课时
一、导入
诸葛亮是智慧的化身,“草船借箭”“火烧赤壁”“六出祁山”等脍炙人口的故事在中国家喻户晓。诸葛亮的文才韬略令人倾倒,他撰写的《出师表》是汉末以来“表”的第一流杰作,文章质朴诚挚,志尽文畅,为后人所钦仰,正所谓“出师一表真名世,千载谁堪伯仲间”(陆游《书愤》),“或为出师表,鬼神泣壮烈”(文天祥《正气歌》)。今天,我们就来学习这篇杰作。
二、资料链接
1.作者简介
诸葛亮(181—234),字孔明,琅玡阳都(今山东沂南南)人。三国时期蜀汉政治家、军事家。东汉末,隐居隆中(今湖北襄阳西),留心世事,被称为“卧龙”。建安十二年(公元207年),刘备三顾草庐,他向刘备提出占据荆(今湖南、湖北)、益(今四川、重庆)两州,联合孙权,对抗曹操,统一全国的建议,即所谓“隆中对”,从此成为刘备的主要谋士。后刘备根据其策略,联孙攻曹,取得赤壁之战的胜利,并占领荆、益,建立了蜀汉政权。曹丕代汉,他劝说刘备称帝,任丞相。建兴元年(223年),刘禅继位,他被封为武乡侯,领益州牧。当政期间,励精图治,赏罚严明,推行屯田政策,并改善和西南各族的关系,有利于当地经济、文化的发展。曾五次出兵攻魏,争夺中原。建兴十二年(234年),与魏司马懿在渭南相拒,病死于五丈原中,葬定军山(今陕西勉县西南)。谥忠武侯。传曾革新连弩,能同时发射十箭;制造“木牛流马”,利于山地运输。著有《诸葛亮集》。
2.写作背景。
公元221年,刘备称帝,诸葛亮为丞相。223年,刘备病死,将刘禅托付给诸葛亮。诸葛亮实行了一系列比较正确的政治和经济措施,使蜀汉境内呈现兴旺景象。为了实现全国统一,诸葛亮在平息南方叛乱之后,于227年决定北上伐魏,拟夺取魏的长安。
《出师表》是诸葛亮出师伐魏临行前写给后主刘禅的奏章,文中以恳切的言辞,劝说了后主要继承先帝遗志,广开言路,赏罚分明,亲贤远佞,完成兴复汉室的大业,表达了诸葛亮对先帝知遇之恩的真挚感情和北定中原的决心以及效忠刘氏父子的忠心。
3.了解文体“表”。
表,是我国古代向帝王陈情言事的一种特殊文体,是封建社会臣下对皇帝有所陈述、请求、建议时用的一种文体。在汉代,臣子写给君主的呈文被分成四个小类,即章、奏、表、议。刘勰在《文心雕龙·章表》里说:“章以谢恩,奏以按劾,表以陈请,议以执异。”由此可见,表的主要作用就是表达臣子对君主的忠诚和希望。统观众多表文,尽管具体内容不同,但都离不开抒情手法的运用,因此,“动之以情”可以说是这种文体的一个基本特征。此外,这种文体还有自己的特殊格式,如开头常说“臣某言”,结尾常有“臣某诚惶诚恐,顿首顿首,死罪死罪”之类的话。
三、初读感知
1.听范读。
播放朗读音频,生根据朗读音频和课件出示,明确疑难字的读音。
崩殂(cú)疲弊(bì)陛下(bì)恢弘(hóng)妄自菲薄(fěi)陟罚臧否(zhì)(pǐ)
费祎(yī)以遗陛下(wèi)裨补(bì)阙漏(quē)性行淑均(xíng)行阵(háng)
桓灵(huán)猥自枉屈(wěi)夙夜(sù)渡泸(lú)驽钝(nú)攘除(rǎng)
斟酌(zhēn)以彰其咎(jiù)咨诹(zōu)
2.理解词语,疏通文意
(1)借助工具书,理解重点句子的意思。
①先帝创业未半而中道崩殂。
译文:先帝开创大业未完成一半,竟中途去世。
②此诚危急存亡之秋也。
译文:这真是处在万分危急、存亡难料的时刻。
③诚宜开张圣听,以光先帝遗德。
译文:(陛下)确实应该广开言路,听取群臣意见,发扬光大先帝遗留下来的美德。
④陟罚臧否,不宜异同。
译文:升赏惩罚,赞扬批评,不应标准不同。
⑤不宜偏私,使内外异法也。
译文:切不应私心偏袒,使宫廷和丞相府行法不同。
⑥亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也。
译文:亲近贤臣,远避小人,这是汉朝前期所以能够兴盛的原因。
⑦苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
译文:在乱世间只求保全性命,不希求诸侯知道我而获得显贵。
⑧受任于败军之际,奉命于危难之间。
译文:在战事失败的时候我接受了任命,在危机患难期间我受到委任。
⑨此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。
译文:这是我用来报答先帝,并尽忠心于陛下的职责本分。
⑩愿陛下托臣以讨贼兴复之效;不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。
译文:希望陛下责成我去讨伐奸贼、兴复汉室并取得功效,如果不取得功效,那就惩治我失职的罪过,用来上告先帝的神灵。
(2)借助工具书,自主翻译全文。
先帝开创大业未完成一半却中途去世了。现在
文档评论(0)