- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
赤壁赋文言知识梳理
一、文言实词
1.通假字
〔1〕浩浩乎如冯虚御风〔通“凭〞,乘〕
〔2〕山川相缪〔通“缭〞,环绕〕
〔3〕举匏尊以相属〔尊通“樽〞,酒杯〕
〔4〕杯盘狼籍〔籍通“藉〞,凌乱〕
〔5〕则天地曾不能以一瞬(“以〞通“已,〞,停顿)
2.古今异义(加点字有古今异义)
(1)徘徊于斗牛之间
A古义:明月停留今义:人在一个地方来回走动
B古义:斗宿和牛宿,都是星宿名今义:一种竞技方式
(2)白露横江
古义:白茫茫的水汽今义:二十四节气之一
(3)凌万顷之茫然
古义:旷远的样子今义:完全不知道的样子
〔4〕望美人兮天一方
古义:内心所思慕的人,古人常用来作为圣主贤臣或美好理想的象征
今义:美貌的人
3.一词多义
(1)望七月既望(名词,农历每月十五)
望美人兮天一方(动词,眺望,远看)???
(2)下方其破荆州,下江陵(名词作动词,攻占)
苏子及客泛舟游于赤壁之下(名词,下面)
(3)如纵一苇之所如〔动词,往〕
如诉如泣〔副词,像〕
(4)白白露横江〔白色的,形容词〕
不知东方之既白〔形容词作动词亮,发白,〔天亮了〕〕
(5)歌歌窈窕之章〔名词作动词,歌唱〕
歌曰:“……〞〔歌词,名词〕
倚歌而和之〔歌曲的曲调,名词〕
4.词类活用
(1)名词用作状语。
月明星稀,乌鹊南飞〔南:向南〕西望夏口,东望武昌〔西:向西;东:向东〕
(2)名词用作动词。
况吾及子渔樵于江渚之上〔渔樵:打鱼砍柴〕/下江陵〔下:攻占〕/顺流而东〔东:向东进军〕诵明月之诗,歌窈窕之章〔歌:歌唱〕
(3)名词的意动用法
侣鱼虾而友麋鹿〔侣:以……为侣;友:以……为友〕
(4)动词的使动用法。
舞幽壑之潜蛟〔舞:使……起舞〕/泣孤舟之嫠妇〔泣:使……哭泣〕
(5)形容词用作动词。
正襟危坐〔正:整理〕/不知东方之既白〔白:发白,变亮〕
〔6〕形容词用作名词
击空明兮溯流光〔空明:形作名,澄澈的江水〕
〔2〕何为其然也〔这样,代词〕
三、文言句式
〔一〕判断句
固一世之雄也
是造物者之无尽藏也〔语气词“也〞,表判断〕
〔3〕则物及我皆无尽也〔用“皆〞表判断;皆:都是,判断副词〕
〔二〕倒装句
1.状语后置句
游于赤壁之下/况吾及子渔樵于江渚之上/寄蜉蝣于天地/托遗响于悲风/月出于东山之上,徘徊于斗(dǒu)牛之间。
2.宾语前置句
何为其然也?/而今安在哉?/而又何羡乎!
3.定语后置句
凌万顷之茫然/客有吹洞箫者
〔三〕被动句
此非孟德之困于周郎者乎〔用“于〞表被动〕
〔四〕省略句
〔苏子〕举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。〔省略主语〕
〔苏子及客〕相及枕藉(jiè)乎舟中〔省略主语〕
舳舻〔连接〕千里:〔省略谓语〕
〔五〕主谓倒装句〔谓语前置句〕
渺渺兮予怀〔正确语序为“予怀渺渺兮〞〕
四、重点语句翻译
1.举酒属〔zhǔ〕客,诵明月之诗,歌窈窕之章。
译文:〔我〕端起酒杯劝客人同饮,吟诵歌唱着“明月〞“窈窕〞的诗文。
2.纵一苇之所如,凌万顷之茫然。
译文:〔我们〕听任苇叶般的小船随意飘荡,越过那浩荡渺远的江面。
3.浩浩乎如冯(píng)虚御风,而不知其所止。
译文:〔江面〕多么辽阔呀,〔小船〕像凌空乘风飞去,〔我们〕却不知它所停留的地方。
4.渺渺兮予怀,望美人兮天一方。
译文:,我的思绪十分悠远,思念着我思慕的人儿啊,她却在天的那一边。〞
5.固一世之雄也,而今安在哉
译文:〔曹操〕本来是一代英雄啊,但是如今又在哪里呢?
6.山川相缪(liáo),郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?
译文:山川缭绕,树木茂盛苍翠,这不是曹操被周瑜围困的地方吗?
7.苏子愀〔qiǎo〕然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?
译文:我不禁感到凄怆,整理了衣裳,端正地坐着,然后问客人说:“为什么箫声这样悲凉呢?〞
8.盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬。
译文:假设从它们变化的一面来看,则天地万物的变化连一眨眼的工夫都不会停顿。
9.且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。
译文:况且天地之间,万物都有各自的主宰,如果不是我所拥有的东西,即使是一丝一毫也不能取用。
10.寄蜉(fú)蝣(yóu)于天地,渺沧海之一粟(sù)。
译文:寄托像蜉蝣一样短暂的生命在天地之间,渺小的就像大海里的一粒小米。
文档评论(0)