- 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
《商务英语翻译》课程标准
一、管理信息
课程名称(中文)
商务英语翻译
课程名称(英文)
BusinessEnglishTranslation
课程代码
C01B04S06
开课系部
商务外语系
总学时/学分
88/4
其中实训学时
54
考核方式
考查
课程类别
□公共课■专业基础课■专业方向课
适用专业
商务英语
必修/选修
■必修□选修
先修课程
综合英语、英语阅读、英语听力、英语口语、英美概况
后续课程
商务英语写作、市场营销、国际商法
二、课程目标
(1)能力目标:
∠能够根据所学的知识,学生能从事国际商务与国际贸易业务英语翻译工作,能运用商务英语翻译理论知识和技巧准确翻译国际商务与国际
贸易业务的商务
∠掌握与国际商务相关、必备的背景知识;掌握英语商务合同、协议、会议记要、招标书和产品说明书的语篇文体知识。
(2)知识目标:
∠能初步了解翻译基础理论和英汉两种语言的异同;
能准确理解国际商务与国际贸易业务的英文商务文字资料;
∠掌握国际贸易业务必备的专业英语知识;掌握国际商务英汉翻译的基本理论知识与技巧;知道英语和汉语的语言差异;知道英语和汉语的文化差异;掌握与国际商务相关、必备的背景知识;掌握英语商务合同、协议、会议记要、招标书和产品说明书的语篇文体知识
三、课程内容模块
序号
项目模块名称
学时
1
商务英语翻译的角色认知
——翻译的性质与商务英语翻译的素质
2
2
商务信函的翻译
——商务英语翻译的基本原则与技巧
20
3
成语、颜色词、商标、商务名片、广告的翻译——英汉文化差异与翻译
10
4
会议记要、产品说明书、商务合同、招标书、企业介绍的翻译——商务文书的翻译技巧
12
5
其他国际商务文献资料的翻译——语篇分析与翻译技巧
20
6
商务英语翻译能力模拟综合实训
8
合计
72
四、能力训练项目设计
编号
能力训练项目名称
拟实现的能力目标
相关支撑知识
训练方式与步骤
结果
(可演示)
1
明确目标
能分析概括岗位能力要求
英语翻译的工作性质与基本
案例分析、提问、讨论、归
制定课程学习计划
素质
纳
2
流水作业
∠能准确理解商务英语信函的内容
∠能运用翻译技巧准确翻译各类商务信函∠能根据商务英语翻译的7C原则得体表达商务信函的内容
∠外贸函电知识∠国际贸易知识∠翻译理论知识
∠教师提供例子(句子或完整的中、英文信函)将重点划线,让学生动手翻译
∠学生分析比较自己的译文与参考译文的差异∠教师引导学生归纳总结商务信函翻译的基本原则与技巧∠学生根据教师提供不同的商务信函练习翻译基本技巧
∠教师点评,
指出问题
∠学生能运用所学的翻译基本原则与技巧完成各环节的任务
∠建立业务关系商务信函翻译作业
∠询盘、、报盘、还盘信函翻译作业
∠交易、支付、装运信函翻译作业
∠包装、保险、索赔信函翻译作业
3
积累经验
∠能充分考虑英汉文化差异因素用英语或汉语翻译产品商标和广告,译文措辞得体,文体规范
∠能借助工具书准确翻译英、汉产品说明书
∠
∠跨文化交际知识∠广告的语言特征
∠商标、广告的翻译技巧
∠产品说明书的格式与语言特征
∠教师提供一个因忽略英汉文化差异不成功的翻译案例,学生分组讨论该失败案例的原因
∠教师点评与讲解知识要点∠学生练习翻译商标、广告和产品说明书∠学生比较分
∠对给定的商标和广告翻译案例进行分析评点
∠中英文的说明书翻译练习各1篇
析自己译文和参考译文,找出差距
4
循序渐进
能翻译难度较大的商务合同、协议、招标书、会议记要
∠商务合同、协议、招标书、会议记要的英语专业术语与惯用表达式
∠商务合同、协议、招标书和会议记要的基本要素
∠国际贸易知识
∠教师提供合同、协议、招标书、会议记要的蓝本,学生分析、讨论和概括其
基本要素
∠教师归纳总结知识要点∠学生练习翻译∠教师点评学生翻译练习∠学生改进自己的译文∠教师指导,学生点评参考译文
合同、协议、招标书、会议记要的翻译作业
5
全面发展
能翻译市场营销、保险业务、企业介绍、招商引资和世贸知识等知识范围更宽的国际商务文献资料
∠商务英语背景知识
∠顺译、逆译的翻译技巧∠语篇分析-方法
4.
文档评论(0)