探析案例分析法在跨文化交际教学中的应用 .pdfVIP

探析案例分析法在跨文化交际教学中的应用 .pdf

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

《探析案例分析法在跨文化交际教学中的应用》

摘要:文章通过分析跨文化交际教学现状和案例分析法在教学中产生的作用,进一步分析了案例选取标准、课堂实施步骤、

效果反馈,得出案例分析法是符合目前教学需要的一种教学手段,教学过程中的案例选择针对跨文化交际能力的培养展开,

涉及各种日常交际、异国文化体验,成功或失败的经验等都可以作为案例,在跨文化交际教学中,案例分析法教学确实是一

种行之有效的方法

【摘要】文章通过分析跨文化交际教学现状和案例分析法在教学中产生的作用,进一步分析了

案例选取标准、课堂实施步骤、效果反馈,得出案例分析法是符合目前教学需要的一种教学手

段。

【关键词】跨文化英语教学;案例分析法;跨文化交际能力

【基金项目】基于校园网的多模态英语移动学习模式研究,编号:XJK17CZY051。

一、跨文化英语教学现状分析

随着全球化和多元文化在当今社会、生活、经济等方面的影响越来越明显,跨文化交际能力的

培养也越来越受到重视。高校的英语专业基本都开设了跨文化交际这门课程,但是在教学过程

中仍然存在很多不足之处。

高一虹指出,现有的跨文化交际能力培养模式都存在一定的局限。一是以行为中心的培养模式,

只关注交际行为本身和交际结果,执着于具体目标,但在我们一般性的大学教育中,很难确定

学生将来可能与之打交道的目的文化,因此也很难像对特定出国人员进行培训那样对学生实施

有较强针对性的训练。二是以知识为中心的培养模式,集中于认知层面,主要向学生灌输有关

文化知识,但难以让学生产生切身体验,而且不适用于处理文化的多样性和动态性,不利于跨

文化交际能力向较高层次发展。

近年来对跨文化交际能力框架的众多研究中,杨盈、庄恩平提出的由全球意识、文化调适、文

化知识和交际实践四大能力系统组成的外语教学跨文化交际能力框架,符合教学大纲和教学实

践的要求,具有较强的可行性。

二、案例分析在跨文化英语教学中的作用

.

目前跨文化英语教学普遍采用的方法主要包括背景知识导入、文化内涵探索、案例分析、角色

扮演及情景模仿、实例有哪些信誉好的足球投注网站等。

其中,案例分析教学中将不同文化背景的语言特色、风土人情、历史事件和现实冲突等素材展

示于学生面前,是跨文化知识、意识、思维和交际能力的综合训练过程,能帮助学生达到学习

外语语言技能与培养跨文化交际能力有机结合的目的。在谈到案例教学法时,陈建平强调,

“案例是为适应特定的教学目的而编写的”,教学过程主要是“学生之间的讨论和辩论”,教

学目的主要是“培养学生的能力”。上述特点,使案例教学能够很好地适用于跨文化外语教学,

它对能力培养的重视大过知识获取,成为语言文化知识向跨文化能力转变的有效途径。

在跨文化交际能力培养中,案例分析的教学方法主要有以下几方面的作用。

(一)帮助学生更好地理解跨文化交际冲突发生的原因

与传统英语教学当中提供的文化信息比较,跨文化交际教学案例能同时反映出本族语的文化信

息和目的语的文化信息,能使学生更好地明白交际冲突并不是因语言技能和语言知识所产生的,

而是由东西方思维方式和价值观念的差异造成的。例如,飞利浦照明公司某区人力资源副总裁

(美国人)与一位被认为具有发展潜力的中国员工交谈,想听听这位员工对自己今后五年的职

业发展规划以及期望达到的位置。中国员工并没有正面回答问题,而是开始谈论起公司未来的

发展方向、公司的晋升体系以及目前他本人在组织中的位置等等。副总有些大惑不解,没等他

说完已经有些不耐烦了。“我不过是想知道这位员工对于自己未来五年发展的打算,想要在飞

利浦做到什么样的职位罢了,可为何就不能得到明确的回答呢?”谈话结束后,副总忍不住向

人力资源总监抱怨。“这位老外总裁怎么这样咄咄逼人?”谈话中受到压力的员工也很苦恼。

作为人力资源总监,明白双方之间不同的沟通方式引起了隔阂,虽然他极力向双方解释,但要

完全消除已经产生的问题并不容易。学生充分讨论之后,得出结论:分别属于强交际环境

(highcontextculture)和弱交际环境(lowcontextculture)文化的中美两国人,在交际

中对环境的依赖程度有天壤之别——中国属于强交际环境文化,交际重“意会”;而美国属

弱交际环境文化,交际重“言传”。

(二)增强学生对跨文化交际中非言语行为的敏感性

在人类的交际中,除语言表达方式外还有手势、体态、衣饰等表达方法。调查表明,人与人之

间的交流,通过语言进行表达占30%,通过非语言进行交际占70%。在跨文化交际中,非言

语行为和言语行为一样不可避免地受到文化的影响。如相同的手势在不同国家、不同文

文档评论(0)

175****6420 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档