(高中语文基础知识)魏征《谏太宗十思疏》原文、注释与精细翻译.pdfVIP

(高中语文基础知识)魏征《谏太宗十思疏》原文、注释与精细翻译.pdf

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

魏征《谏太宗十思疏》原文、注释

与精细翻译

高中语文基础知识

第一段:

原文:臣闻求木之长1者,必固其根本2;欲流之远者,必浚3

其泉源;思国之安者,必积其德义。源不深而岂望流之远,根不固

而何求木之长。德不厚而思国之治,虽在下愚4,知其不可,而况

于明哲5乎!人君当神器之重6,居域中7之大,将崇极天之峻,

永保无疆之休8。不念居安思危,戒奢以俭,德不处其厚,情不胜

其欲,斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流长者也。

注释:1、长(zhǎng):生长。2、固其根本:使它的根本

牢固。本,树根。3、浚(jùn):疏通,挖深。4、在下愚:处于

地位低见识浅的人。5、明哲:聪明睿智(的人)。6、当神

器之重:处于皇帝的重要位置。神器,指帝位。古时认为“君权神

授”,所以称帝位为“神器”。7、域中:指天地之间。8、休:

美。指政权的平和美好。

翻译:我听说想要树木生长,一定要稳固它的根;想要泉水流

得远,一定要疏通它的源泉;想要国家安定,一定要厚积道德仁

义。源泉不深却希望泉水流得远,根系不牢固却想要树木生长。道

德不深厚却想要国家安定,我虽然地位低见识浅,(也)知道这是

不可能的,更何况(您这)聪明睿智(的人)呢!国君处于皇帝的

重要位置,在天地间尊大,就要推崇皇权的高峻,永远保持政权的

和平美好。如果不在安逸的环境中想着危难,戒奢侈,行节俭,道

德不能保持宽厚,性情不能克服欲望,这也(如同)挖断树根来求

得树木茂盛,堵塞源泉而想要泉水流得远啊。

第二段:

原文:凡百元首9,承天景命10,莫不殷忧11而道著,功成而

德衰。有善始者实12繁,能克终者盖寡13,岂其取之易而守之难

乎?昔取之而有余,今守之而不足,何也?夫在殷忧必竭诚以待

下,既得志则纵情以傲物14。竭诚则吴越为一体15,傲物则骨肉为

行路16。虽董17之以严刑,振18之以威怒,终苟免而不怀仁19,

貌恭而不心服。怨不在大20,可畏唯人21;载舟覆舟22,所宜深

慎。奔车朽索,其可忽乎?

注释:9、凡百元首:所有的元首,泛指古代的帝王。10、承

天景命:承受了上天赋予的重大使命。景,大。11、殷忧:深忧。

12、实:的确。13、克终者盖寡:能够坚持到底的大概不多。克,

能。盖,表推测语气。14、傲物:傲视别人。物,这里指人。

15、吴越为一体:(只要彼此竭诚相待)虽然一在北方,一在南

方,也能结成一家。胡,指北方;越,指南方。16、骨肉为行路:

亲骨肉之间也会变得像陌生人一样。骨肉,有血缘关系的人。行

路,路人,比喻毫无关系的人。17、董:督责。18、振:通

“震”,震慑。19、苟免而不怀仁:(臣民)只求苟且免于刑罚而不

怀念感激国君的仁德。20、怨不在大:(臣民)对国君的怨恨不在

大小。21、可畏唯人:可怕的只是百姓。人,本应写作“民”,因避

皇上李世民之名讳而写作“人”。22、载舟覆舟:这里比喻百姓能拥

戴皇帝,也能推翻他的统治。出自《荀子?王制》:“君者,舟也;

庶人者,水也。水则载舟,水则覆舟。”

翻译:(古代)所有的帝王,承受了上天赋予的重大使命,他

们没有一个不为国家深切地忧虑而且治理成效显著的,但大功告成

之后国君的品德就开始衰微了。国君开头做得好的确实很多,能够

坚持到底的大概不多,难道是取得天下容易守住天下困难吗?过去

夺取天下时力量有余,现在守卫天下却力量不足,这是为什么呢?

通常处在深重的忧虑之中一定能竭尽诚心来对待臣民,已经成功,

就放纵自己的性情来傲视别人。竭尽诚心,虽然一在北方,一在南

方,也能结成一家,傲视别人,就会使亲人成为陌路之人。即使用

严酷的刑罚来督责(人们),用威风怒气来吓唬(人们),(臣

民)只求苟且免于刑罚而不怀念感激国君的仁德,表面上恭敬而在

内心里却不服气。(臣民)对国君的怨恨不在大小,可怕的只是百

姓;(他们像水一样)能够负载船只,也能颠覆船只,这是应当深

切谨慎的。疾驰的马车却用腐烂的绳索驾驭,怎么可以疏忽大意

呢?

第三段:

原文:君人者,诚能见可欲23则思知足以自戒,将有所作24

则思知止以安人25,念高危26则思谦冲而自牧27,惧满溢则思江

文档评论(0)

150****6105 + 关注
实名认证
文档贡献者

硕士毕业生

1亿VIP精品文档

相关文档